Здороваюсь с Майклом и Григорием Давыдовичем, плюхаюсь в соседнее кресло. Татьяна Геннадьевна машет мне рукой, давая понять, что готова показать мне результат Вериной дрессировки. Звучат первые аккорды «You´re My Love», Вера довольно сносно исполняет первый куплет. Альдона с Ладой изо всех сил стараются под нее подстроиться. Вера видя, что я не проявляю признаков недовольства, второй куплет поет еще лучше. Только старательно выводя знакомые слова, она от волнения забывает пританцовывать, и эта ее статичность портит общую картину.
– Хорошо! – хвалю я ее, и Вера расцветает – но я точно знаю, что ты можешь еще лучше. Правда, Татьяна Геннадьевна?
Наш педагог по вокалу жарко убеждает меня, что это только начало. На генеральной репетиции Веру мы просто не узнаем. Хочется верить…
В перерыве я залезаю на сцену и собираю группу вокруг себя. Музыкантов, звездочек и танцоров.
– Друзья мои, мне кажется, вы до конца не поняли одну важную вещь. Я уже говорил это, но сейчас повторю: японская публика не очень хорошо знает английский язык, а итальянский и вовсе не знает. Им по большому счету наплевать, насколько правильно вы выговариваете слова и ставите ударения. Но для них очень важна картинка. Они в первую очередь пришли смотреть шоу, а значит, все должно быть красиво. Красивые лица, красивые костюмы, точные красивые движения солистов и танцоров, шикарное оформление зала и сцены…
– …и обалденная музыка – добавляет Коля Завадский
– И обалденная танцевальная музыка – соглашаюсь я – Будем считать, что это специфика японских гастролей. В Америке все будет по-другому – там важны слова песни, а значит, наше правильное произношение. Но здесь вот так. Японцы ценят слаженность, видимую легкость и лучезарные улыбки артистов. Эти улыбки буквально не должны сходить с ваших лиц весь концерт.
– А как же «Дорога в ад» или «Wind Of Change»?
– Так это серьезные песни, они поймут. И на сцене в это время будем освещены только я и Коля.
– Значит, надо сразу привыкать держать намертво улыбку на лице – делает вывод Лада.
– Вот именно.
Перед тем, как мы уезжаем в посольство, музыканты снова берутся за «Pretty Young Girl». Я даже успеваю спеть с ними один раз.
– Лучше, чем вчера. Но до идеала далеко. Репетируйте дальше, через час вернусь…
Субботним утром в посольстве тишь и благодать. Ни-ко-го… Нас встречают только местные охранники и Владимир Петрович. Обмениваемся приветствиями, отправляемся в комнату спецсвязи. А вот и первая неожиданность – Веверса нет на месте. Путин бодрым голосом информирует меня, что сегодня мне не удастся с генералом поговорить, он в отъезде. Ладно… надеюсь там ничего серьезного. Прошу ВВП передать своему боссу, что с Кальви я помирился, и прощаюсь с ним, утешая себя тем, что это была не слишком секретная информация.
Но что же мне делать дальше? Кто даст ЦУ начинающему «дипломату» Селезневу? А главное – я утром такую классную фишку придумал, но без помощи из Москвы мне ее не провернуть.
Недолго думая, я прошу соединить меня с Министром иностранных дел. Надеюсь, Примаков простит меня за такое нахальство.
– Евгений Максимович, здравствуйте! Это Виктор Селезнев. Простите, что я отрываю вас от дела, но генерала Веверса нет сейчас на месте, а мне больше не с кем посоветоваться.
Примаков на мое счастье не сильно занят и может уделить мне время. Начинаем с саммитовского приема. Евгений Максимович подробно расспрашивает меня о мероприятии, я стараюсь припомнить фамилии всех господ, с которыми меня вчера знакомили.
– Ты большой молодец! Напишешь мне потом подробный отчет?
– Конечно!
Да я в Москве еще и в айфоне что-нибудь ценное найду по этому саммиту – скажу, что случайно услышал на приеме. |