Изменить размер шрифта - +

– Конечно. Но если есть возможность получить целый, почему бы не рискнуть?

– А если его перекрасить? – задумчиво произнесла Маргарет.

– Сэндвич? – удивился Блейд.

– Нет, рыжего. Если его перекрасить, он останется таким же везучим?

Все задумались. Наконец Джошуа с мудрым видом изрек:

– В данном случае это непринципиально.

Разъяснить свою мысль он не захотел. Ричард обратил внимание, что молодой человек уже совершенно успокоился и даже улыбался мечтательной улыбкой.

– Я думаю, это можно проверить опытным путем, – сказала Маргарет, обращаясь к Блейду.

– То есть?

– Нужно найти рыжего, убедиться, что он везучий, перекрасить и потом снова кинуть с ним монету.

Тут уж развеселились все. Блейд так хохотал, что споткнулся и чуть не расквасил себе нос. По всем правилам классической комедии это вызвало новый взрыв смеха, и компания просто‑таки повалилась на небольшую лужайку. Метрах в пятидесяти начинался старинный тенистый парк с высокими деревьями и густым кустарником.

– Все равно, это нечестно, – сказала Шарлотта, прижимая к себе куклу. – В прошлый раз Билли тоже выиграл бегемота.

– Живого? – взвизгнув от смеха, спросил Джошуа.

– Нет, плюшевого. Ужасно, ужасно обидно! Мне тогда достался крошечный пакетик конфет!

– Не расстраивайся, милая, – успокоила ее Маргарет, – первым мы перекрасим твоего толстого Билли. Посмотрим, как ему тогда повезет.

– Ну, тогда уж в зеленый цвет, – решительно подхватила девочка, ‑или в фиолетовый!

– Тогда он точно нам не конкурент. Он просто из дома с такими волосами не вылезет, – заметил Блейд.

– Ну и пусть сидит и не высовывается!

– Ах, Шарлота, как можно быть такой жестокой! – Элейн укоризненно посмотрела на свою маленькую кузину. – Не мы решаем, кому что достается в этой жизни. Господь сам дает тому, кто этого заслуживает. И ты, видимо, еще недостаточно хороша, чтобы получить награду.

– А Билли – достаточно хороший? Никогда не поверю! Что он сделал такого, чтобы Бог любил его больше меня?

В этот момент, как всегда, оглушительно захохотал Джошуа и почти одновременно взорвалась Маргарет:

– Чему ты учишь ребенка, Элейн?! Взрослый современный человек, а говоришь такую ерунду. При чем тут какие‑то заслуги и какой‑то Бог? Парень купил лотерейный билет и выиграл. Или проиграл… Чистая случайность!

Джошуа повалился на траву и задрыгал ногами от смеха. Шарлотта переводила взгляд с Маргарет на Элейн, ожидая, чем кончится этот принципиальный спор. Ричарду очень не хотелось вмешиваться – хотя бы потому, что он был на стороне Маргарет, но не хотел обидеть Элейн.

В этот момент начался страшный ливень. Все побежали в парк и попытались укрыться под деревьями. Спор тут же закончился, потому что промокшие девушки обычно не склонны дискутировать, а в первую очередь заботятся о своем внешнем виде, причем независимо от того, верующие они или атеистки. Дождь отвлек и Шарлотту, а Джошуа вообще стоял под деревом с видом самого Господа Бога, который мог бы разрешил, все споры одним мановением пальца, да только не хочет связываться.

Тут с Ричардом случилась некая странная штука, которая уже бывала не однажды; правда, в более серьезных ситуациях. Все окружающее вдруг замерло, как в стоп‑кадре, даже дождевые капли словно остановились в воздухе. Все находившиеся рядом отдалились и стали маленькими, но четкими фигурками. Вот Маргарет – слишком независимая, чтобы искать обыкновенное женское счастье. Элейн – добрая душа, брошенная в противоречивый современный мир. Шарлотта, вся еще в своих детских сказках и мечтах.

Быстрый переход