А еще множество выступов и гребней непонятного назначения, балконов, опоясывающих
лестниц… Это в самом здании, а башни, те просто чудовищно высокие…
В стороне послышался конский топот. Группа блещущих кирасами всадников бодро несется в сторону Гессена по пыльной проселочной дороге. Во
главе офицер в расшитом золотом зеленом камзоле, широкополая шляпа с лихо заломленными полями и длинным павлиньим пером, румяное лицо с
красиво закрученными усами – красавец, словом.
Он повернул на скаку голову, что-то крикнул своим. Те продолжили путь, с галопа перейдя на рысь, а он пустил коня в нашу сторону.
– Сэр Ричард? – прокричал он изумленно. – Меня зовут Тьерри Макиннон. Виконт де ля Фриг. Как вы здесь оказались? Но это неважно, главное –
вы здесь. Сэр Ричард, вам нужно срочно к Его Величеству! Он велел явиться, как вам, так и всем, кто получил пожалования, должности или
какие-то задания…
Я спросил отстраненно:
– Своих проблем хватает. А что стряслось? Король Хенрих прищемил пальчик?
Он вскрикнул:
– Вы еще не знаете?
– Я еще утром был в маркизате, – напомнил я.
Он сказал быстро:
– На троне сейчас Ганелон Первый.
– А это хто?
– Младший брат бывшего короля Хенриха!
Я покачал головой.
– Думал, только у меня неприятности. А что с королем Хенрихом? Почему уступил трон человеку, который, как понимаю, не обладает опытом
управления?
Офицер на миг опустил глаза, а потом вскинул голову и посмотрел на меня слишком уж прямо и открыто.
– Старший брат Его Величества, – отчеканил он, – король Хенрих, погиб в результате несчастного случая. Трон немедленно унаследовал его брат
Ганелон, дабы не допустить волнений в обществе и борьбы за трон.
Я пробормотал:
– Насколько я понимаю, трон должен был занять герцог Людвиг. Ладно, не мое дело. Я еду с вами, сэр Макиннон. Я понимаю, новый король желает
услышать доклад об успехах в маркизате…
Он сказал торопливо:
– Да-да, сэр Ричард. Именно так.
Демон уже ждал меня в виде серого невзрачного коня, делая вид, что щиплет траву. Я вскочил в такое же серое седло, мы с офицером догнали
его отряд и вместе въехали в распахнутые ворота Гессена.
Народу на улицах много, да, простой люд от смены властей ждет только амнистий и новых праздников, все так же работают рынки, базары, вдоль
улицы торговцы расхваливают амулеты.
Ворота в необъятный двор королевского дворца полураспахнуты. По обе стороны закованные в доспехи воины, на помосте сверху с десяток
арбалетчиков угрюмо наблюдают за въезжающими и выезжающими. Там же плащеносец с надвинутым на глаза капюшоном.
Я заметил, что в воротах все замедляют шаг и словно бы сжимаются в страхе, понимая, что арбалеты нацелены в каждого.
Сэр Макиннон вскинул руку, стражи молча ответили таким же коротким жестом.
Во дворе народу поменьше, но роскошные кареты подкатывают к подъезду, лакеи стремглав бросаются навстречу с позолоченными скамеечками.
Я не стал смотреть, что за красавица явилась ко двору, новый король выберет новых фавориток, плечо в плечо с Макинноном поднялись в большой
зал.
– Сэр Ричард, – произнес он смущенно, – я оставлю вас на минутку. Нужно доложить Его Величеству, что вы доставлены.
– Топайте, – ответил я беспечно, хотя ухо резнуло это «доставлены», – я пока посмотрю на красивых женщин.
– Я быстро, – сказал он и попросил с неловкостью: – Вы уж, пожалуйста, не отлучайтесь, хорошо?
– Хорошо-хорошо, – заверил я.
Макиннон с облегчением вздохнул и почти бегом ринулся к дверям королевского зала. |