Изменить размер шрифта - +
Про сына мне неинтересно, а вот что
Карл пока не собирает войско... это великое облегчение.

- Ваше
высочество... Я отмахнулся.

- Давайте, граф,
без церемоний, когда никого нет. Он взглядом указал на эльфийку. Я сделал
большие

глаза, мол, это
же вообще женщина, что она понимает, и он, усмехнувшись, вышел.

Я торопливо
насоздавал деликатесов, Лалаэль смотрит огромными глазищами (как я люблю, когда
так на меня смотрят!), и хотя сейчас таращится на стол, но это все равно на
меня, такого могучего и замечательного.

- Покажи, —
сказал я, — что ты не беззубая старуха!.. Нет, ты за столом покажи. А что
умеешь кусаться, я уже помню.

Она огрызнулась
писклявым голоском:

- Я тебя еще не
кусала!

- Ага, — сказал
я, — призналась, что собираешься...

Вошел Будакер,
остановился у порога.

- Барон? —
сказал я.

- Ваше
высочество, — ответил он.

- Барон, —
сказал я, — какие-то новости по Ис-танвилу?

- Замечено
шевеление, — доложил он. — У городской ратуши собирается народ.

- Почему не у
дворца герцога? Он пожал плечами.

- Не знаю. Может
быть, сэр Утальд скажет?.. Позволите?

Я кивнул.

- Давайте.

Он приоткрыл
полог, кивнул, и через минуту вошел ладный подтянутый сотник его армии,
поклонился.

- Сэр Утальд, —
сказал я.

- Ваше
высочество, — произнес он почтительно.

- Сэр Утальд, —
сказал я, — барон Будакер называет вас глазами и ушами его победоносного
войска. Что нас ждет в этом противостоянии?

Он развел
руками.

- На самом деле,
ваше высочество, не было времени, чтобы узнать что-то важное. Вот только
герцога Блекмора что-то не видно вовсе, а его знамя с башни дворца исчезло
прямо перед прибытием наших войск.

А еще говорят,
что под их городом есть другой город. И живут в нем не люди.

Я вскинул брови,
ожидая разъяснений, а сэр Утальд продолжал жадным голосом:

- Говорят, там
внутри все из золота! Посуда, ложки, даже столы и лавки!

Будакер буркнул:

- До чего же все
неудобное... Такую лавку и не сдвинешь.

- А это чтоб не
дрались ими, — пояснил Утальд. — Там даже стулья золотые, таким не шарахнешь
соседа по голове за то, что тот раньше тебя окорок ухватил. А сколько там
драгоценных камней...

Будакер сказал
скептически:

- А я бы их и
брать не стал. С ними возиться, перепродавать, обязательно обжулят. Выгреб бы
просто все золотые монеты из шкатулок, сундуков, мешков...

Я похлопал
ладонью по столу.

- Тихо-тихо!
Может, там никакого города нет, а вы уже сокровища выгребаете. А если и есть,
то вам те местные... которые не люди, так и дадут взять. Давайте лучше подумаем,
как...

За шатром быстро
простучали подошвы, в щель просунулась голова Хрурта.

- Ваше
высочество, — крикнул он, — из города выходят знатные люди! Целая колонна!..

Я быстро
поднялся, а Будакер крикнул сорванным голосом:

- Быстро сюда
шелка, бархат... Черт, не успеваем!.. Ладно, задержите их там...

Я торопливо
вышел вслед за Хруртом. Рыцари на конях и пешие воины поспешно выстраиваются в
две длинные шеренги.
Быстрый переход