Как бы он ни отреагировал на известие о ее беременности, она родит и вырастит этого ребенка. Но глубоко в сердце Люси надеялась, что Джеймс станет не короткой вспышкой в ее жизни, а останется рядом на многие годы.
Четыре недели… Этого недостаточно, чтобы убедиться в стабильности и долговечности отношений с Джеймсом. Он никогда не говорил о любви. Вдруг его страсть к ней перегорит еще до того, как ее беременность станет заметна?
Люси покачала головой. С ее беременностью все так осложнилось — какое бы решение она ни приняла, их отношения с Джеймсом окажутся под угрозой.
Но прежде всего она должна позвонить матери.
Четыре недели, размышлял Джеймс, выезжая на своем «порше» со стоянки аэропорта и устремляясь прямиком в офис. Там он увидит Люси. Эти четыре недели были лучшими в его жизни. С Люси ему было одинаково хорошо и в постели, и на работе — она идеально подходила ему во всем.
Поездка в Мельбурн без нее потеряла всякую привлекательность. Он очень скучал по ней — ему не хватало ее ироничных, но не оскорбительных комментариев по поводу клиентов, с которыми ему приходилось иметь дело, ее улыбки и понимания в сияющих, широко распахнутых глазах. Гостиничная кровать казалась ему слишком широкой и неудобной без нее.
То, что они испытывали, будучи вместе, было прекрасно и неповторимо. Джеймс не сомневался в этом. Предвкушая встречу с Люси, он даже не раздражался по поводу дорожных пробок. Джеймс с удовольствием размышлял о том, чем они займутся с Люси в этот уикенд — он специально освободил выходные от дел и светских мероприятий, чтобы провести их вдвоем с ней. Давно Джеймсу не было так легко и радостно на сердце.
Люси действительно была в офисе, невероятно сексуальная и желанная в коротком алом платье-рубашке с золотой цепочкой на бедрах вместо пояса. Ее зеленые глаза жадно поедали его, как будто они не виделись не два дня, а целую вечность. Губы Джеймса расплылись в улыбке, а тело немедленно вспыхнуло желанием.
— Как поездка? — спросила Люси.
— Нормально, — коротко ответил он, ему не хотелось именно сейчас вдаваться в подробности.
Одна его рука все еще была занята кейсом, от которого он не успел избавиться, но вторая-то была свободна, и ею он обнял Люси за талию, увлекая в свой кабинет. Как же приятно ощущать рядом ее маленькое, но такое женственное тело.
— Все перестирала и перегладила? — шутливо спросил он.
— Достаточно, чтобы было в чем ходить на работу, — поддержала шутку Люси.
— Отлично, потому что у меня грандиозные планы на уикенд.
Он почувствовал, как Люси напряглась. Это немедленно насторожило его, а когда она подняла на него взгляд, исполненный мольбы о понимании, Джеймс всерьез забеспокоился.
— Я не смогу провести с тобой эти выходные, Джеймс. — В голосе Люси слышалось огорчение.
— Почему? — Он постарался скрыть разочарование.
— Я должна поехать домой, в Госфорд.
— Навестить мать?
— Да. Я не видела ее шесть недель и…
— Я все понимаю. — Это не совсем то, о чем ему мечталось, но он может поехать с ней. — Я поеду с тобой. Я не возражаю познакомиться с твоей мамой. Ты же с моей знакома.
— Нет! — воскликнула Люси в явном волнении. — Я хочу сказать, что это не самый подходящий момент, Джеймс. У нее будет день рождения.
— И?
Он нахмурился, озадаченный ее явным нежеланием представить его своей матери. В чем проблема? Почему Люси реагирует так странно на его вполне естественное предложение?
— Это из области отношений дочки-матери. Мы всегда празднуем ее день рождения вдвоем, — стала сбивчиво объяснять Люси, нервно сжимая руки. |