Изменить размер шрифта - +

— Этот пацан вдвое меньше тебя! А она — девчонка! — Сердце Дэниела билось с удвоенной частотой, но он не отступал.

Отец всегда учил его биться за свое до последнего и заступаться за слабых. Вот, как раз тот случай, когда отцовская наука пригодилась.

— Уйди с дороги! — прорычал Хэл, — его бешеные глаза сверкали ненавистью. — Щас эта пацанка у меня получит! Будет помнить!

— Нет!

И они покатились по земле, как два сцепившихся насмерть пса. Разнял их учитель физкультуры, и вскоре все четверо — Хэл, Пит, Дэниел и Мэг — сидели в кабинете директора, мистера Ходжмана. Учитель рассказал, что видел, директор стал размышлять, что предпринять.

— Пусть придут ваши родители — всех четверых, — спокойным голосом сказал он через несколько секунд.

Хэл с вызывающим, высокомерным видом скрестил ноги. Все знали, что отца его не придется долго искать — всегда околачивается в баре на окраине города. Только вряд ли директор добьется, чтоб он пришел в школу. А если и придет — ему и дела нет, как сын учится, какие у него проблемы.

Первым явился отец Пита — нервный, взвинченный человек. Тут же набросился на сына, ругал его на чем свет стоит и время от времени поглядывал на остальных — Мэг, Дэниела и Хэла. Потом увел мальчика домой.

Следующим пришел Боб Уиллет. У Дэниела всегда слезы наворачивались на глазах, когда он вспоминал отца, и на этот раз тоже. В поношенных джинсах, избитых, грубых ботинках, клетчатой рубахе и в видавшей виды кожаной куртке, неспешно вошел он в кабинет директора в тот холодный осенний день.

— Мистер Уиллет, ваш сын Дэниел… — начал директор Ходжман, торопясь высказать свое отношение к происшедшему.

— Мне бы хотелось поговорить с Дэниелом, если не возражаете, — прервал Боб.

Дэниел почувствовал спокойную уверенность отца, и у него сразу стало легче на душе. Он все коротко рассказал ему, стараясь передать точно, как было, и уже в середине рассказа отец одобрительно положил ему руку на плечо, как бы говоря: «Вот и ладно! Я на твоей стороне. Мы ведь одна семья и вместе все решим, любую проблему».

— Ну, что ж, — обратился Боб Уиллет к директору, — здесь, по-моему, какое-то недоразумение: мой мальчик вел себя как надо, как я и ожидал. Хэл бил слабого мальчишку, а потом даже набросился на девочку. Дэниел заступился, и я его поведение одобряю.

— Но, мистер Уиллет, мы не разрешаем драться на территории школы.

— Понимаю, согласен. Но как, по-вашему, должен был поступить Дэниел? Пройти мимо, сделать вид, будто ничего не видит?

Директора явно смутил этот вопрос.

— Он говорил Хэлу, что не желает драться, — продолжал отец Дэниела. — Но не мог же он оставить девочку и слабого мальчишку без защиты.

Мистер Ходжман задумался — явно затруднялся с ответом. В этот момент в кабинет вошла Антония Прескотт, и Дэниел стал с любопытством разглядывать мать Мэг. Красивая, но холодная; дорогая одежда, такая же косметика, в ушах поблескивают серьги с бриллиантами; волосы собраны в элегантный пучок на затылке; ледяные зеленые глаза.

— Мэг! — тоном безразличного осуждения начала миссис Прескотт.

Дэниел увидел, как Мэг, бросив быстрый взгляд на мать, тут же потупила голову, уставившись в кафельный пол.

— Ах, Мэг! Драться — разве это достойное поведение для такой девочки, как ты?

Щеки Мэг запылали огнем.

— Есть у тебя, что сказать в свою защиту?

— Нет, мама.

Дэниелу тогда стало больно за нее — эти два слова Мэг прошептала почти неслышно.

Антония с царственным видом взглянула на директора, будто желая выразить возмущение, что ее отвлекают от важных дел по таким пустякам.

Быстрый переход