Изменить размер шрифта - +
Два дня назад…»

 

Фэлен вдруг замолчал. Он долго читал несколько строчек, которые успела написать Родди, а потом разжал пальцы и выронил письмо, как будто оно жгло ему руки.

— Вы заманили их в ловушку, словно диких зверей! — вскричала Родди. Ее душили слезы. — Если бы солдаты арестовали одного Джеффри, я, возможно, не догадалась бы, что вы причастны к произошедшему. Но я знаю, что это вы сказали брату, где можно найти Джеффри, а потом навели на их след солдат. Вы солгали капитану, сообщив ему, что Эрнест ищет судно, чтобы переправиться в Англию вместе с Джеффри.

Фэлен схватил ее за плечи.

— Откуда вы все это знаете? Кто вам об этом рассказал? Родди не могла ответить на этот вопрос. Она вспомнила, как стояла у дороги, а мимо нее вели арестованных Эрнеста и Джеффри. На них были кандалы. Увидев сестру, Эрнест мысленно обратился к ней и приказал Родди не вмешиваться, не привлекать к себе внимание солдат. Она должна была остаться на свободе и постараться выручить их из беды. «Но ни в коем случае не проси помощи у Фэлена, — предупредил он. — Не доверяй ему. Наш арест — дело его рук». Родди с ненавистью посмотрела на мужа.

— Не имеет значения, как я узнала о вашем предательстве. Главное, это — правда.

Родди оттолкнула от себя Фэлена. Но он снова попытался обнять ее.

— Вы ошибаетесь! Я велел вашему брату забрать вас и убираться ко всем чертям из моего поместья! — воскликнул он. — И сообщил ему, где он может вас найти!

— Так, значит, вы хотели, чтобы и меня арестовали? — Родди вырвалась из его объятий. — Но у вас ничего не вышло! Я струсила, оказавшись такой же малодушной, как вы. Я стояла у обочины дороги и смотрела, как их уводили. Вы понимаете, что я пережила, Фэлен? Я видела, как уводят моего брата и моего друга…

— Вашего друга?! — взревел Фэлен, и его лицо покрылось красными пятнами от бешенства.

Прищурившись, он внимательно посмотрел на жену.

— Нет, вас нельзя обвинить в трусости, — тихо сказал он, мгновенно успокоившись. — Никто, кроме вас, не осмелился бы бросать мне в лицо подобные обвинения.

Родди гордо расправила плечи.

— Вы безумец, Фэлен. Он усмехнулся.

— Да, это так. — Фэлен достал из кармана большой конверт. — Это письмо передал мне О’Коннел. Оно пришло с последним грузовым судном.

Небрежно бросив пакет на стол, Фэлен молча вышел из кабинета, громко хлопнув дверью. Родди проводила его растерянным взглядом.

Она долго смотрела на коричневый конверт. Письмо было адресовано Фэлену, отправителем являлся хозяин ювелирного магазина «Блейк и Скипуорт».

У Родди перехватило горло, ей стало трудно дышать, на глаза набежали слезы. Она закусила нижнюю губу, чтобы не расплакаться. Из ее груди вырвался тихий стон. Услышав, как стукнула входная дверь в доме О’Коннелов, Родди посмотрела в окно и увидела Фэлена. Он вскочил в седло и умчался со двора.

Спускаясь по трапу судна в гавани Пиджин-Хаус, Родди оперлась на руку своего спутника.

— У вас ничего не выйдет, — сказал он. — Все тюрьмы забиты арестантами.

Дейван, кузен О’Коннела, воспользовавшись случаем побывать в Дублине, выразил желание сопровождать Родди. Сам он был ярым сторонником повстанческого движения и мечтал принять в нем участие. Правда, добровольная сдача оружия в графстве Керри поубавила пыл Дейвана, но он был уверен, что в Дублине встретит своих единомышленников. Он только молил Бога, чтобы восстание в столице Ирландии вспыхнуло с новой силой, когда он приедет туда. Дейван был готов на подвиги и надеялся, что его имя будет прославлено в эпических поэмах и песнях.

Быстрый переход