Она поняла, что Фэлен поверил ей.
— Все, что сказала Родди, сущая правда, — услышала она за спиной голос Джеффри. Родди и не заметила, как он подъехал. — Я боялся, что она серьезно заболеет.
Фэлен глубоко вздохнул.
— Нуда, — пробормотал он, — и поэтому вы ее раздели догола.
— Друг мой, эта женщина душой и телом принадлежит вам, — промолвил Джеффри. — Она не в моем вкусе, я уже говорил вам об этом.
Родди фыркнула.
— Ну еще бы! — насмешливо воскликнула она. — Умные женщины никогда не нравились вам!
— Твоя привязанность к мужу очень трогательна, — сказал Эрнест, — но давайте вспомним о наших планах. Мы ведь хотели добраться до ближайшего порта.
— Я же сказала, что останусь с Фэленом, — напомнила Родди. — А тебе и Джеффри лучше покинуть Ирландию.
— Я никуда не поеду без тебя. Я приехал сюда за тобой, не забывай об этом! А вообще я предпочел бы вернуться в Дублин, чтобы доказать в суде свою невиновность. Я не желаю всю жизнь носить клеймо беглого преступника.
Родди задохнулась от возмущения.
— Фэлен рисковал жизнью, спасая тебя, а ты хочешь снова сесть в тюрьму?! Конечно, если ты мечтаешь о посмертной реабилитации, ты можешь вернуться в Дублин. Но я посоветовала бы тебе вести себя более благоразумно.
— О Боже, Родди! — изумленно воскликнул Джеффри. — Где вы нахватались таких выражений? «Посмертная реабилитация»… Подумать только! Да вы, наверное, повторяете слова мужа.
— Скорее всего она повторяет ваши слова, — парировал Фэлен, — это вы у нас герой, стремящийся к посмертной славе.
— Возможно, я кажусь вам смешным, — дрогнувшим голосом промолвил Эрнест, — но я хочу защитить свою честь и отстоять свое доброе имя. Вы представляете, как выглядит мой поступок со стороны? Я бегу из тюрьмы с тем самым мятежником, которому, как считают власти, я помогал в Ивераге. Это ли не доказательство моей причастности к мятежу?
— Вы находитесь в выигрышном положении, — заявил Фэлен, — поскольку защищены со всех сторон. Если мятежники захватят Дублин, а французы подойдут к берегам Ирландии, вас объявят истинным патриотом, помогавшим герою революции. — И Фэлен кивнул в сторону Джеффри. — Если же восстание будет подавлено, вам никто не сможет предъявить серьезных обвинений. Вы скажете, что ничего не знаете, что никогда не встречались с радикалами, не слышали о демократии и понятия не имели, что такой безукоризненный джентльмен, как лорд Джеффри, является ярым республиканцем. Вы прикинетесь наивным, доверчивым англичанином, приехавшим в Ирландию проведать свою сестру и попавшим в переделку.
—.Вы, как всегда, очень практичны, Фэлен, — снисходительно заметил Джеффри.
Эрнесту явно не понравились слова Фэлена, скорее всего, как подозревала Родди, потому, что Фэлен был прав и ее брат понимал это.
286
Он бросил сердитый взгляд на сестру. Родди поняла, какую мысль он пытается ей внушить, и ближе придвинулась к Фэлену.
— Скажи папе, — ответила она на немой вопрос брата, — что ты сделал все, что мог. Я действительно не могу поехать с тобой, Эрнест.
— Что значит — не можешь? — Эрнест искоса посмотрел на Фэлена. — Ты хочешь сказать, что тебя не отпускают?
— Я хочу сказать, что мое место здесь, рядом с мужем. Поколебавшись, Эрнест повернулся к Джеффри. Он чувствовал свое полное поражение.
— Ну что, едем в Уэксфорд? — устало спросил он. Джеффри усмехнулся. |