Возможно, вы действуете против нее. Поэтому я не стану с вами разговаривать.
Дэннис резко встал, отбросил салфетку и собрался уходить.
— Почему вы решили, что я действую не в интересах Элис? — попытался остановить его Том.
— Потому, — обернулся к нему Дэннис, — что это не я не женился на Элис. Это она не вышла за меня замуж. Она вышла замуж за Хэммерсмита. Если вам это о чем-нибудь говорит.
— Она вышла замуж за Хэммерсмита после того, как вы женились! — быстро возразил Том, мигом смекнувший, что нарвался на довольно интересный факт.
— Я женился после того, как она вышла замуж! — Дэннис был раздосадован.
— Она получила открытку с приглашением на вашу свадьбу как раз в тот момент, когда вы должны были подарить кольцо ей.
— Вы лжете! — повысил голос Дэннис, и посетители кафе заинтересованно посмотрели на него.
Дэннис снова сел на место и впился в Тома острым недоверчивым взглядом.
— Разве мне могло бы прийти в голову послать Элис приглашение на свадьбу? За кого вы меня принимаете?
— А… А эта открытка? С кружевами?
— Какая открытка? Тут что-то не так. Сейчас вроде бы и поздно во всем этом разбираться, но я не могу спокойно слушать всю эту нелепую болтовню!
— Ваши слова кардинально расходятся со словами Элис, — заявил ему Том.
— И что же она говорит? — с интересом, который быстро победил раздражение, спросил Дэннис.
— Она говорит, что, когда вы уехали в Нью-Йорк, она ждала от вас весточки. А вместо этого получила открытку с приглашением на венчание.
— Чушь! — выпалил Дэннис. — Я собирался сделать ей сюрприз и не подавал вестей о себе просто потому, что готовил все к нашей свадьбе: арендовал дом, купил семейную машину.., а потом… А потом вдруг узнал, что она вышла замуж за Хэммерсмита.
— А сейчас — внимание! — главный вопрос. Как вы узнали о замужестве Элис? Вам случайно не отец Элис про него рассказал?
— Нет, не отец. Мой друг позвонил мне из Вустер-сити. А потом переслал местную газету, где есть раздел светских новостей. Там были фотографии… О, я никогда не забуду того паршивого воскресенья!
Дэннис Элберт схватил бокал и жадно проглотил воду.
— Ничего, если я спрошу, как зовут вашего друга, который отважился сообщить дурную новость?
— Его зовут Стив Шоу. Мы с ним вместе играли в гольф.
— Скажите, а с отцом Элис вы были в хороших отношениях?
— Да, в очень хороших.
— Почему же в таком случае он не связался с вами? Или вы не связались с ним?
— После того, как Элис вышла за Хэммерсмита? Что мы могли сказать друг другу?
— Не знаю, утешит вас это хоть немного или нет, — задумчиво проговорил Том. — Но Элис до сих пор находится в шоке от всего случившегося. Она уверена, что вы женились первым.
Дэннис поднял на него тоскливые глаза:
— Возможно, это чья-то ужасная шутка?
— Не знаю. Но попытаюсь узнать.
— Вы из-за этого разыскали меня здесь? — спросил Дэннис, беспокойно постукивая пальцами по столу. — У Элис что-то не сложилось, и она решила заняться расследованием причин нашего разрыва? Вы ведь частный детектив?
— Ваша несостоявшаяся женитьба — лишь эпизод другого расследования. Вы ведь понимаете, я не могу разглашать конфиденциальную информацию.
— Понимаю… — пробормотал Дэннис. — Но… Но с Элис все нормально?
— Она жива-здорова, — быстро ответил Том. |