Изменить размер шрифта - +
 — Но для жилого дома это, вероятно, очень дорого? Неужели так необходимо?

— Зато ни грабители, ни незваные гости просто так в дом не пройдут, — с серьезным видом ответил Гордон.

Лифт остановился, и дверь так же, как и внизу, бесшумно открылась.

— Проходите туда! — Гордон кивком указал на просторное фойе и поднял багаж.

Каблучки Алекс звонко зацокали по мраморному полу.

— А если гости званые? — спросила она, когда Гордон опустил сумки у двустворчатой полированной двери.

По одну сторону двери стоял мраморный столик с позолоченными ножками, по другую, изящной формы зеркало, перед которым, вероятно, в последнюю минуту прихорашивались девушки Гордона.

— А если гости званые, — объяснял Гордон, вставляя в замочную скважину уже другой ключ, — то они снизу по домофону звонят в квартиру, откуда тоже можно открыть входную дверь. Охранник проводит гостя к лифту, который включит своим ключом.

— А как они смогут уйти? Хозяин должен их провожать?

— Нет, не должен. Ключ нужен только на подъем, вниз лифт идет свободно.

— А если я потеряю ключ, что тогда делать?

— Охранники по долгу службы должны знать всех жильцов дома и их гостей, которые приезжают не на один день. Дежурный охранник всегда откроет вам, а затем выдаст другой ключ. Но все же постарайтесь не терять. И будьте повнимательнее, не забывайте о своей сумочке, когда пойдете куда-нибудь. Сидней — прекрасный город, но довольно опасный в криминальном отношении, как, впрочем, большинство мегаполисов.

— Я постараюсь быть поосторожнее, — пообещала Алекс. — И ключ не потеряю. Я очень внимательная.

— Великолепно! — Гордон одобрительно улыбнулся. — Это качество вам пригодится.

Алекс в его словах послышалась ирония. Неужели Гордон думает, что я поведу себя в Сиднее как пещерный человек? Если так, то о-о-очень ошибается. Пусть я и провинциалка, но постоять за себя могу. Сколько лет я жила самостоятельно!

Конечно, Майнтон — не Сидней, но и не Коулфилд тоже. И не такой уж спокойный, каким кажется на первый взгляд. А, работая в мотеле, я попадала в такие переделки, что страшно вспоминать. И мужчины встречались там всякие. И пьяницы, и дальнобойщики, обалдевшие от бесконечного рейса, и крутые парни, с которыми надо было уметь ладить.

Ладно, Роберт своей смазливой внешностью и такой же сладкой ложью превратил меня на время в дурочку. Но никакой урок даром не проходит. И я уже давно не нуждаюсь ни в няньке, ни в поводыре. И не надо со мной так! — подумала Алекс и сказала:

— Я смогу о себе позаботиться. Мне уже двадцать три!

— Двадцатитрехлетняя девушка для меня совсем еще ребенок, — снисходительно заметил Гордон.

— Девушки взрослеют быстрее, чем юноши, — еле сдерживая раздражение, буркнула Алекс.

— Нисколько не сомневаюсь. И уверен, что вы достаточно взрослая девочка.

— Я вам не девочка, я — женщина! — не сдержавшись, выпалила она.

Гордон насмешливо посмотрел на нее через плечо, как бы пытаясь понять, чем одно отличается от другого. Под его испытующим взглядом Алекс как-то съёжилась, однако нисколько не покраснела.

— В таком случае, — торжественно произнес Гордон, нарочито величественным жестом приглашая ее войти, — добро пожаловать в мою скромную обитель, женщина.

 

10

 

Алекс гордо вскинула голову. Гордон насмешливо наблюдал, как яркий румянец медленно заливал ее щеки. Однако девушка уверенно прошествовала за ним в пентхаус, явно не задумываясь, что может с ней произойти, если он проигнорирует данное Сэму обещание.

Быстрый переход