- Лоусон услышал выстрел и выглянул из дежурки, когда убийцы
выходили из лифта. Они держали пистолеты. Лоусон не герой. Он спрятался, но успел их разглядеть. - Помолчав, он продолжал:
- Когда человек испуган, на его свидетельства скорее всего нельзя полагаться. Я хотел бы, чтобы вы описали мне тех двоих так, как вы их
запомнили, мистер Карр.
- Не воображайте, будто я не испугался, - возразил я. - Все случилось так быстро! Дверь распахнулась, и ворвались те двое, вопя на нас во
всю глотку. Я шел в ванную за аспро и наткнулся прямо на них. Мужчина ударил меня по лицу, и я упал.
Продолжая рассказ, я описал, как Сидней бросился на мужчину и как женщина выстрелила в него, а потом, когда я пополз к Сиднею, оглушила
меня.
- Так это сделала женщина? Она застрелила Фремлина и ударила вас?
- Да.
- Мужчина был ранен?
- Сидней порезал ему руку кинжалом.
- Угу. Мы знаем группу крови с кинжала, - сказал Хесс.
Он говорил небрежно, но от его слов у меня мороз пошел по коже. Группа крови? Это была еще одна зацепка, и она могла уличить Фела в случае
его поимки.
- Давайте сперва займемся мужчиной, мистер Карр, - продолжал Хесс. - Вы сумеете описать его?
- Он плотного сложения, - начал я, - ростом примерно с вас (моя вторая ложь). На нем был битловский парик, большие зеркальные очки и
красный пиджак с черными накладными карманами. - Я с усталым видом приложил руку к голове. - Вот и все, что я запомнил.
- Плотного сложения и примерно пять футов восемь дюймов?
- Да.
Он потер кончик носа.
- Лоусон говорит, что он был высокий, около шести футов, и худой.
Больше всего я рассчитывал на путаницу.
- - У меня осталось другое впечатление.
- Так. - Хесс вздохнул. - Похоже, в таких случаях свидетели всегда расходятся в описаниях. - Он пожал плечами. - Но парик, пиджак и очки -
все точно. А как насчет женщины?
- Она как-то не очень мне запомнилась. Я обратил внимание только на большие зеркальные очки, которые закрывали ее лицо. Кажется, она была
крупная и довольно мощно сложена для женщины. У меня создалось впечатление, что ей около сорока пяти. Зрелая женщина. На ней были красные брюки,
а голова повязана черной косынкой.
Открылась дверь, и вошел доктор Соммерс.
- Я думаю, сержант, на сегодня хватит, - твердо произнес он. - Я сказал - двадцать минут.
- Да, да. - Хесс встал. - Ну что ж, благодарю вас, мистер Карр. Отдыхайте. Спасибо за помощь. Мы еще увидимся.
Он вышел из палаты вместе с Лепски. Доктор Соммерс пощупал мой пульс, сказал, что теперь мне надо вздремнуть и что ленч принесут примерно
через час. После его ухода я стал перебирать в памяти разговор с Хессом. Как будто все шло гладко. Мне только немного не понравилась новость о
группе крови, но тут уж я ничего поделать не мог. Я знал, что моя судьба зависит от того, останутся ли Рея и Фел на свободе. Я не представлял,
как их могут найти, если только Рея не попытается сбыть колье. После ленча и короткого сна сестра сказала, что меня хочет навестить мисс
Бакстер.
- Вы в настроении принять еще одного посетителя, мистер Карр? - спросила она с понимающей улыбкой. |