Изменить размер шрифта - +
- Лоусон услышал выстрел и выглянул из дежурки, когда убийцы

выходили из лифта. Они держали пистолеты. Лоусон не герой. Он спрятался, но успел их разглядеть. - Помолчав, он продолжал:
     - Когда человек испуган, на его свидетельства скорее всего нельзя полагаться. Я хотел бы, чтобы вы описали мне тех двоих так, как вы их

запомнили, мистер Карр.
     - Не воображайте, будто я не испугался, - возразил я. - Все случилось так быстро! Дверь распахнулась, и ворвались те двое, вопя на нас во

всю глотку. Я шел в ванную за аспро и наткнулся прямо на них. Мужчина ударил меня по лицу, и я упал.
     Продолжая рассказ, я описал, как Сидней бросился на мужчину и как женщина выстрелила в него, а потом, когда я пополз к Сиднею, оглушила

меня.
     - Так это сделала женщина? Она застрелила Фремлина и ударила вас?
     - Да.
     - Мужчина был ранен?
     - Сидней порезал ему руку кинжалом.
     - Угу. Мы знаем группу крови с кинжала, - сказал Хесс.
     Он говорил небрежно, но от его слов у меня мороз пошел по коже. Группа крови? Это была еще одна зацепка, и она могла уличить Фела в случае

его поимки.
     - Давайте сперва займемся мужчиной, мистер Карр, - продолжал Хесс. - Вы сумеете описать его?
     - Он плотного сложения, - начал я, - ростом примерно с вас (моя вторая ложь). На нем был битловский парик, большие зеркальные очки и

красный пиджак с черными накладными карманами. - Я с усталым видом приложил руку к голове. - Вот и все, что я запомнил.
     - Плотного сложения и примерно пять футов восемь дюймов?
     - Да.
     Он потер кончик носа.
     - Лоусон говорит, что он был высокий, около шести футов, и худой.
     Больше всего я рассчитывал на путаницу.
     - - У меня осталось другое впечатление.
     - Так. - Хесс вздохнул. - Похоже, в таких случаях свидетели всегда расходятся в описаниях. - Он пожал плечами. - Но парик, пиджак и очки -

все точно. А как насчет женщины?
     - Она как-то не очень мне запомнилась. Я обратил внимание только на большие зеркальные очки, которые закрывали ее лицо. Кажется, она была

крупная и довольно мощно сложена для женщины. У меня создалось впечатление, что ей около сорока пяти. Зрелая женщина. На ней были красные брюки,

а голова повязана черной косынкой.
     Открылась дверь, и вошел доктор Соммерс.
     - Я думаю, сержант, на сегодня хватит, - твердо произнес он. - Я сказал - двадцать минут.
     - Да, да. - Хесс встал. - Ну что ж, благодарю вас, мистер Карр. Отдыхайте. Спасибо за помощь. Мы еще увидимся.
     Он вышел из палаты вместе с Лепски. Доктор Соммерс пощупал мой пульс, сказал, что теперь мне надо вздремнуть и что ленч принесут примерно

через час. После его ухода я стал перебирать в памяти разговор с Хессом. Как будто все шло гладко. Мне только немного не понравилась новость о

группе крови, но тут уж я ничего поделать не мог. Я знал, что моя судьба зависит от того, останутся ли Рея и Фел на свободе. Я не представлял,

как их могут найти, если только Рея не попытается сбыть колье. После ленча и короткого сна сестра сказала, что меня хочет навестить мисс

Бакстер.
     - Вы в настроении принять еще одного посетителя, мистер Карр? - спросила она с понимающей улыбкой.
Быстрый переход