Изменить размер шрифта - +

Один из них был Секма.

Кеттрик отпрянул. Он слышал голоса за стеной, но некоторое время шок мешал ему вслушиваться в слова. Чайт что‑то проворчала, но он вовремя остановил ее, приказав молчать, а затем указал на стол.

– Ешь, – прошептал он. – Я не голоден. Дай бутылку.

Тхелла подала глиняную бутыль, а сама уселась возле подноса с едой. Кеттрик закутался в толстое одеяло и уселся в углу возле щели. Он сделал большой глоток виски, а затем вновь прильнул к стене.

В соседней комнате мужчины расселись поудобнее вокруг стола, и Флей наполнил кубки. Все выглядело очень мирно. Второй офицер ЗП, темнокожий долговязый парень, едва был виден Кеттрику. На его рыхлом лице не было заметно следов напряжения и тревоги. Бокер, выделявшийся своей пышной серебристой гривой, сидел спиной к Кеттрику. Его голос звучал как обычно жизнерадостно и бодро. Но Кеттрик слишком давно и хорошо знал этого человека, чтобы понять, его друг далеко не так беззаботен, как хочет казаться.

Секма сидел лицом к Кеттрику. Жесткие каштановые волосы, точеные черты лица, сверкающие голубые глаза… Вот он, совсем близко, искушающе близко. Кеттрику стоило только крикнуть сквозь отверстие в стене…

Но он плотно сжал губы, чтобы сдержать этот порыв.

– Это просто обычная проверка, – говорил Секма. – Спасибо, Флей.

Они выпили, вежливо пожелав друг другу здоровья.

«И почему, черт побери, ты не приехал со своей очередной проверкой чуть раньше, когда здесь был Сери? Тогда бы схватил его…»

Хотя вряд ли. Сери наверняка притворился бы обычным торговцем. Он тщательно запрятал бы все детали «Роковой Звезды» там, где никто бы и не додумался искать. И если бы его случайно поймали за руку, фиргалы позаботились бы о том, чтобы Секма не смог воспользоваться своей находкой.

– Нет проблем, – небрежно отозвался Бокер. – Можете осмотреть мой корабль, когда пожелаете.

– Непременно, – кивнул Секма и принял из рук сидевшего рядом Флея очередной наполненный кубок.

– Осмотрите, если хотите, и наше торговое место, – предложил Флей. – Хотя всякий раз вы находите там одно и то же, то есть ничего противозаконного. Однажды ради интереса я подложу туда несколько пакетов наркотика, чтобы угодить вам.

– Очень буду признателен тебе, Флей, – в столь же шутливом тоне отозвался Секма – Надо же хоть иногда оправдывать эти утомительные и дорогостоящие рейды.

– Еще бы не дорогостоящие! – рассмеялся Флей. – ЗП, наверное, денег некуда девать, раз он заставляет своих высших офицеров участвовать в обычных патрульных рейдах.

Секма улыбнулся

– Нет, не заставляет. Я сам вызвался.

– Тогда я бы сказал, что ваше отношение к служебному долгу может сравниться только с нашей преданностью своему клану. – И Флей снова взялся за бутыль, хотя Секма еще не допил свой кубок. – Но мы можем смягчить тяготы вашего утомительного путешествия. Не хотите ли завтра поехать на охоту? Снег вряд ли будет слишком глубоким.

– Это было бы очень приятно, – ответил Секма. – Спасибо за приглашение. – Он поднял кубок и сделал очередной глоток.

Бокер сказал:

– Честно признаюсь, что на Пеллине мне предложили кое‑какую контрабанду… довольно привлекательная штука, должен сказать. Но я отказался.

Секма удивленно взглянул на него.

– Поздравляю, ты становишься добродетельным, Бокер.

Потом он принюхался к терпкому букету запахов местного виски и выпил содержимое кубка одним залпом.

– Но в нашем путешествии есть и кое‑что необычное.

– Я так и думал, – кивнул Флей.

Быстрый переход