Поэтому, несмотря на возражения фон Цорна, он взял Блэйза Аргила на второстепенную роль в «Роковом мире».
Каким-то образом число морщин на обветренном, покрытом шрамами лице Аргила уменьшилось. Старый боевой конь вновь почуял запах битвы. Он играл пилота-ветерана странствующего корабля. Эту роль написали специально для него. Нил Бэйкер, предпочитавший являться единственным героем в фильме, был недоволен.
Из блестящего леса донесся тихий треск. Куэйд повернулся к Кенилуорсу.
— Я все равно не понимаю, как вам это удалось, — сказал он. — Вы говорите, здешняя радиация не опасна?
— Что? Нет, нет, конечно, нет. Разве вы не знаете элементарной физики? Вместо радия я использовал его изотоп, недавно открытый. Заряд тот же, но масса другая. — Кенилуорс нахмурился. — Мне платят за биологические эксперименты, а не за обучение болванов.
Блэйз Аргил хрипло рассмеялся. Внезапно его огромная рука рванулась вперед и схватила рычаг управления. Машина резко остановилась.
Тут же стало ясно, что заставило его сделать это. Нечто кошмарного вида неслось по дороге прямо на них.
— Плутонианский дьявол, — сказал Кенилуорс и быстро поднял с пола небольшой пульт управления. — Смотрите.
У существа была гротескная металлическая голова морского конька, венчающая толстое змеиное тело, с легкостью перемещающееся на десятке коротких и толстых лап. Пасть у дьявола была вытянутой, над ней располагался единственный немигающий глаз. Длиной он был метра три с половиной, а толщиной с человеческое тело.
Рука Аргила метнулась к поясу, но его пистолет был заряжен холостыми, он понял это и тихонько выругался. Пальцы Кенилуорса замелькали над пультом управления. Плутонианский дьявол остановился.
Секунду он спокойно постоял, затем медленно ушел с дороги. Машина плавно набрала скорость.
— Не забывайте следить за тем, куда плюется это существо, — сказал Кенилуорс. — В его слюне содержится яд, оказывающий весьма необычное воздействие.
— Если вы думаете, что я буду работать с этими существами, то вы просто спятили, — сказал Нил Бэйкер с побелевшим лицом.
— Опасности нет, — сказал Кенилуорс. — Они управляются так же, как и роботы.
— А в мое время не было никаких роботов, — заметил Аргил. — На съемки мы брали пистолеты и кучу патронов. Помню, как-то раз мы наткнулись на венерианского «кнута»…
— Куэйд, — резко перебил его Бэйкер, — твоя задача принять все меры предосторожности. Понимаешь?
— Говорю вам, существа совершенно безопасны, — раздраженно выпалил Кенилуорс. — Генератор находится у меня в лаборатории, а у каждого из вас будет по пульту управления.
— Но как все это работает? — спросил Куэйд. — Вы использовали более широкодиапазонные передатчики?
— Да, длина волны варьируется от семидесяти миллионных сантиметра до сорока метров. Разумеется, роботы управляются дистанционно, но я добавил еще одну волну, постоянно держащую всех роботов на связи. Это сделано для того, чтобы приемники проводили автоматическую компенсацию и самостоятельно настраивались на любую частоту приема в зоне действия моего передатчика. По какой-то причине тут очень много помех, а я не хочу, чтобы случилось что-нибудь непредвиденное.
— Я только не могу понять, как вы сделали роботов такими… живыми, — сказала Кэйтлин. — Они…
— Да они, практически, живые. Плутонианские создания такие сложные, что если использовать обычных роботов, то они будут выглядеть ожившими куклами. Я воспроизвел физиологию существ и спроектировал искусственные мозги, как сейчас делают все компетентные биологи. |