Когда Кэйтлин стала держаться в кадре неуклюже, Куэйд с горьким молчанием прикусил трубку. Когда она обругала оператора, он десять минут ворчал себе под нос. И, наконец, когда Кэйтлин начала говорить протяжно и вышла из себя во время исключительно важной сцены, Куэйд не выдержал, и воздух вскипел от его резких замечаний. Весь следующий день Кэйтлин вела себя смирно, но очарование Нила Бэйкера быстро вернуло ее в прежнюю колею.
Работы осталось на день, но она состояла из одних задних планов, поэтому Куэйду был нужен только один помощник. Остальные вернулись в лабораторию Кенилуорса.
Ни один из них не увидел, как дверь медленно открылась, и не понял, что к ним приближается здоровая, взрослая особь плутонианской плети — так называемая «скользящая плеть». Цветом существо походило на шифер. Оно не имело ни следа органов чувств. Коническое, кальмароподобное тело перемещалось на десятке гибких змеевидных щупалец, покрытых рядами острых чешуек, напоминающих зубья пилы. Между этими отростками, словно поношенная накидка, болталась сероватая, неровная мембрана.
Кэйтлин увидела существо раньше других и инстинктивно осмотрелась в поисках того, кто им управлял. Но ни у Бэйкера, ни у Аргила не было в руках пульта, а больше никого в лаборатории не было. Скользящая плеть неуверенно двигалась вперед на тонких, извивающихся щупальцах.
— Кто-то решил пошутить, — усмехнулся Бэйкер. — Наверное, наш друг Куэйд. Давайте притворимся, что ничего не видим.
Блэйз Аргил смотрел, как медленно подползает существо ростом ему по пояс. Тут он увидел скопление нитевидных отростков, качающихся над конической «головой» создания — чувствительные органы, улавливающие даже малейшие колебания воздуха.
Плеть остановилась и пригнулась, скрутив под собой ноги.
— Берегись! — внезапно закричал Аргил, и в то же мгновение существо прыгнуло.
Быстро распрямившиеся щупальца оттолкнули существо от пола, словно обтекаемый снаряд, так, что оно оказалось метрах в двух над столами. Теперь стало ясно предназначение тонкой мембраны. Плеть медленно опускалась, как парашют, управляя спуском при помощи щупалец. Существо планировало вбок, целясь в Кэйтлин.
Она услышала крик Аргила и вовремя отскочила. Создание, казалось, зависло в воздухе, затем аккуратно село Нилу Бэйкеру на голову. Его бешеные вопли очень быстро затихли.
Гибкие щупальца занялись своим ужасным делом. Они яростно заметались вокруг тела Бэйкера вихрем плоти. Существо неспроста называлось «плетью», потому что острые, как бритва, чешуйки на конечностях через секунду порвали куртку Бэйкера на лоскуты. Под курткой он носил тонкую, но очень прочную мембранную рубашку, спасшую ему жизнь. Плети не могли дотянуться до шеи, но не переставали атаковать тело.
Кэйтлин с криком вцепилась в одно из щупалец. На ее голой руке тут же появилась алая полоса. Блэйз Аргил оттолкнул девушку, держа в руках острый осколок разбившейся реторты.
Загородив лицо рукой с растопыренными пальцами, он бросился в драку. Бэйкер упал от удара, но смертоносные плети молотили его с прежней яростью. Аргил вонзил заостренный край осколка в мясистое, коническое тело чудовища.
Полилась белая кровь. Аргил ударил существо еще раз. Щупальца повернулись к нему. Кончик одного пролетел мимо лица ветерана и разрезал ему руку. Он отчаянно замахнулся на нитевидные отростки, являющиеся единственными органами чувств существа, и сумел разом отрезать их все. Плети тут же обмякли и безжизненно повисли.
Аргил поспешно высвободил Бэйкера. Лицо певца было покрыто густой, вонючей слизью, но, не считая пары мелких порезов, он остался невредим.
Кэйтлин встала на колени и принялась вытирать слизь с его лица. Бэйкер отплевывался, корчил гримасы, затем поднялся на ноги так, что между ним и мертвой плетью оказался стол.
Дверь распахнулась. |