Они хотят вернуть его.
– Моя сестра… я понимаю ее раскаяние. Я знаю ее чувства. Но Мальборо…
– Они очень злятся, ваше величество. Они говорят, что лорда Мальборо не ценят, что все лучшие должности достаются голландцам. Они говорят, что хотят вернуть короля Якова.
Я была поражена. Я не могла этому поверить. Она что-нибудь не расслышала. Откуда ей было все знать, подслушивая у дверей? Если бы так и было, леди Фитцхардинг обнаружила бы это. А тогда и Уильям был бы осведомлен.
– Похоже на то, – сказала миссис Пэк, – что они хотят вернуть короля Якова, но не дать ему царствовать. Они возведут на трон принцессу Анну, и тогда вы сами понимаете, кто будет править.
Это меня убедило, ибо такой замысел вполне мог возникнуть в уме Сары.
Но, когда миссис Пэк удалилась, я снова заколебалась. Правильно ли она поняла подслушанный разговор? У меня не было уверенности.
Но Мальборо были недовольны, и Анна у них на поводу. Мальборо мог решить, что при Уильяме ему не выдвинуться. Он был один из самых честолюбивых людей на свете. Он не потерпел бы невнимания со стороны любого монарха, а тем более такого, которому он помог завладеть троном. Отец доверял ему, и именно из-за него он и пал, потому что, когда Мальборо оставил его, он увел с собой большую часть армии. Уж, наверно, он никогда ему снова не доверится.
Нет, они не хотели вернуть отца. Но Анна – это другое дело. Анна была очарована Сарой. Да, это было вполне логично. Они станут править Англией через Анну, а отца привлекают только для того, чтобы свергнуть нас.
Я еще не рассказала Уильяму об открытии миссис Пэк, когда он сам пришел ко мне.
У него был очень серьезный вид.
– Эту Черчилль надо убрать из Кокпита, – сказал он.
– Вы знаете о заговоре? – спросила я.
Он кивнул.
– И я желаю, чтобы леди Мальборо удалили из штата принцессы Анны. Вы должны поговорить с сестрой.
– А лорд Мальборо?
– О нем я сам позабочусь.
– Вы думаете, это правда, что они в переписке с моим отцом?
– Да.
– Отец не доверился бы Мальборо.
– Он был бы дураком, если бы он так сделал, но ведь он делал глупости и раньше. Я думаю, однако, что в данном случае он не поддастся. Они хотят возвести на трон Анну.
– Она нравится народу, и они любят маленького Уильяма.
– Мне кажется, они и к вам расположены.
Я желала бы сказать то же и о нем, но не могла. Помолчав немного, я сказала:
– Анна меня не послушает.
– Вы – королева, – сказал он.
– Она никогда не откажется от Сары Черчилль.
– Тогда ее вынудят к этому. Но объясните ей. Поговорите с ней. Вы ее сестра.
– Это бесполезно.
– Попытайтесь, – сказал он.
И это прозвучало как приказ.
Я уже давно не встречалась с сестрой наедине. Когда я приезжала в Кокпит, я почти все время проводила с маленьким Уильямом. Поэтому, когда я вошла к Анне, она встретила меня с некоторым удивлением.
– Какая честь, ваше величество, – сказала она с притворной почтительностью. – Интересно, чему я этим обязана?
– Я полагаю, вы здоровы, – сказала я.
– Как и вы, сестрица, судя по вашему виду, – отвечала Анна.
Она полулежала в кресле, и каждый раз, когда я видела ее, мне казалось, что она еще больше располнела. Я тоже полнела, но по сравнению с Анной я казалась худенькой.
– Я приехала поговорить с тобой по важному делу, – сказала я.
– Я так и догадалась. |