Подобно всем волшебникам, у Маджории был ученик, который помогал ему в работе. Человека этого звали Витчвуд, пришел он из дальних земель и, хотя был не так силен в волшебстве, как Маджория, мудростью намного превосходил своего учителя.
В Альпенфалыде — небольшом, но богатом горном королевстве — правил принц, который построил величественный замок Обердорф. Он мечтал на зависть соседям наполнить свои владения невиданными чудесами.
Именно к Маджории Матемагу принц обратился за помощью. В благодарность он готов был озолотить волшебника. Воздух вокруг замка был словно пропитан волшебством.
Народ отовсюду стекался поглазеть на чудеса и диковинки: летающую машину, плавучий сад, пылающие стены, освещавшие каждую комнату, и фонтаны, которые никогда не останавливались и не замерзали.
Для принца все это было просто забавой, тешившей его тщеславие. Однако для Маджории они представляли доказательство его магической мощи и власти над стихиями.
Однажды крестьянин принес волшебнику восхитительный камень, который, как он уверял, упал с неба. Кристалл этот, утверждал крестьянин, обладал такой силой, что мог в мгновение ока вырастить новую верхушку на могучей сосне.
Маджория принялся за изготовление магического механизма, который должен был усиливать и направлять невероятные свойства небесного камня. Он взял со своего ученика Витчвуда клятву держать все в тайне. Даже принц не догадывался о том, что задумал Матемаг.
Однако Витчвуд, хоть и не сказал никому ни слова, счел затею Маджории опасной и опрометчивой.
— Следует ли браться за то, чего не в силах постичь до конца, учитель? — спрашивал он.
Но Маджория не разделял его опасений.
— Моей власти достаточно, чтобы покорить любые неведомые силы, — убеждал он. — Народу Альпенфальца живется нелегко. Он тяжким трудом расплачивается за благоденствие принца, а стало быть, и за мои волшебные творения. Давай же вернем ему нашу часть долга, заставив кристалл облегчить их жизнь.
«Отличные слова», — думал Витчвуд, однако в душе подозревал, что настоящая цель его учителя — сделаться самым могущественным волшебником на земле.
— Я построю башню с часами как достойную оправу для этого кристалла, — объяснял Маджория. — Но это будут не простые часы. Это волшебное устройство позволит мне управлять временем, и тогда долгие часы подневольного труда будут пролетать как один миг, а краткие мгновения счастья будут казаться вечностью. Это будут часы счастья!
— Управлять временем, — возражал Витчвуд, — невозможно. Этого нельзя достичь. Время — всего лишь мера вещей прошлых, настоящих и будущих.
— Как мало ты знаешь, Витчвуд, — посмеивался Матемаг. — И как ты ошибаешься. С помощью этого кристалла и моей магии я смогу превращать прошлое в настоящее, будущее — в прошлое — все, что захочу. Я смогу ускорять и замедлять время.
Когда Витчвуд заговаривал об опасности работы с неведомыми вещами, Матемаг только отмахивался от него.
— Довольно, — требовал он. — Я мастер, а ты — только подмастерье.
И все это время кристалл пульсировал и источал жар на верстаке перед ними.
Итак, работа закипела. Маджория начертил план часовой башни из мрамора, в которую предполагалось заключить кристалл, и начал разрабатывать магический механизм, который должен был управлять им, а следовательно, и самим временем.
Ни на йоту не отступая от размеров, заданных учителем, Витчвуд построил на лесистом холме близ замка принца высокую башню из черного мрамора с часами. Возводили башню, спрятав ее под огромным покрывалом, так что ни горожане, ни крестьяне не могли видеть, что происходит внутри.
В назначенный день население Обердорфа увеличилось в десять раз. |