|
Эдди посмотрела на руки, державшие вожжи. Они были покрыты красивыми черными волосиками. Длинные пальцы, короткие и чистые ногти.
Это было глупо, но у нее перехватило дыхание, а сердце стучало, как после быстрого бега.
– Направо, – велела она, когда они добрались до колеи, которая проходила через хлопковое поле.
Фургон въехал в густую рощу. Сверху в листве ярко сияло солнце. Было совершенно тихо, раздавалось только чавканье копыт.
Кар! Кар! Ворона покружилась над ними и нырнула вниз.
«Кар! Кар!» – звучало как дерзкий вызов. Затем от вершины деревьев их приветствовал разноголосый хор пичужек. Снова наступила тишина, пока издалека не донеслась песня дрозда.
Молодой олень с оленихой появились из леса, пробежали впереди них по дороге и снова скрылись в чаще.
– Думаю, их ждут охотники.
– Это земля Бердселла. Никто, кроме него, здесь не охотится.
– Что он за человек и почему хочет купить вашу ферму?
– Он намного лучше Реншоу.
– Ну, это нетрудно, – сухо заметил Джон.
– Он одним из первых здесь поселился. Отец прибыл позже и купил землю рядом с ним. У Бердселла двое сыновей, и он мечтает о ферме для каждого их них. И… не хочет, чтобы Реншоу завладели моим участком. Один из его сыновей, который вернулся с войны, повздорил с Реншоу из-за негра. Эти мальчики пошли воевать не потому, что были сторонниками рабства. Им претила сама мысль, что придут янки и будут тут командовать.
– Бердселл в курсе, что проповедник хочет отдать Колина Реншоу?
– Не знаю. Он не лебезит перед Сайксом, как другие.
Собаки разных пород и размеров с лаем выскочили навстречу и окружили непрошеных гостей. Белобородый, седой человек, сидевший в кресле на крыльце, прикрикнул на них, и они отбежали, но не далеко, а улеглись во дворе, с подозрением глядя на визитеров.
Бревенчатый дом с наклонной крышей, закрывающей и переднее, и заднее крыльцо, казалось, простоял вечность. По краям крыши в небо целились дымовые трубы из камня.
Дом окружал ухоженный сад, который пронизывали струны с привязанными тряпицами для отпугивания птиц.
Джон остановил лошадь у коновязи, помог Эдди сойти и слез сам. Он прошел вслед за ней к крыльцу.
– Добрый день, мистер Бердселл.
– Привет, Эдди, – ответил старик, глаза которого впились в Джона.
– Это мистер Толлмен, мой… друг.
– Привет. – Джон сделал шаг вперед и протянул руку.
– Не многих я знавал с такой фамилией. Однажды встречался с парнем с этим именем у Форт-Смита. Правда, столько лет прошло.
– Это мог быть мой отец, Рейн Толлмен. Он объявился тут сорок лет назад.
– Угу, наверное, это был он. Ты на него похож, как я вижу. Садитесь, садитесь. – Указав на удобные камышовые кресла, хозяин повернул голову, и пухлая симпатичная женщина так быстро появилась в дверях, что было очевидно – она подглядывала.
– Привет, Эдди.
– Привет, Клорис. Это мистер Толлмен. – Затем, обращаясь к Джону, Эдди представила ее: – Клорис замужем за Альфредом, сыном мистера Бердселла.
– Выпьете что-нибудь холодненькое?
– С удовольствием, – пробормотала Эдди.
– Я догадываюсь, что ты приехала не просто так, Эдди, – сказал Бердселл, как только Клорис ушла в дом. – Что ты задумала?
Эдди глубоко вздохнула:
– Вы все еще хотите купить мою ферму?
– Ты готова продать или это разговоры вокруг да около?
– Я хочу продать сегодня.
– Почему сегодня?
– Ну… я…
– Она выходит замуж, – мягко сказал Джон; затем, обращаясь к обернувшейся к нему в изумлении Эдди, добавил: – Думаю, мы должны сказать всю правду, дорогая. |