Изменить размер шрифта - +
 — Мне тоже показалось это странным.

— Вы допрашивали слуг? — спросил Рейнер у Декстера.

— Да. Все, как один, утверждают, что Лейла Корво приказала им в этот день не появляться в столовой, так как король хочет обсудить какие-то важные семейные дела.

— А что было в том письме, которое принес ворон? — спросил Юстус.

— Понятия не имею. Как только я подошла чтобы отвязать его, то услышала крик госпожи Эрики. Обернувшись я увидела, как Рейн с окровавленным мечом идет к своей матери и наносит ей удар в сердце. Затем он развернулся к Эрике, но она уже успела встать и отбежать к двери. Я крикнула ей чтобы она бежала к моему отцу и все ему рассказала, а сама попыталась задержать Рейна.

— А что рассказывает по этому поводу принц Рейн? — спросил Рейнер.

— Он говорит, что Алин просто подошла к королю и ударила его мечом в живот, а затем и королеву. — проговорил Декстер. — Скажите, Алин, вам знаком этот меч?

Декстер достал длинный деревянный футляр из-под стола. Аккуратно открыв, он наклонил его так, чтобы было видно девушке.

— Да, это мой меч. — ответила Алин.

Рейнер наклонился чтобы получше рассмотреть.

Меч был обоюдоострый, что не характерно для восточной столицы. Гарды не было, а рукоять была сделана из металла и на ней был выгравирован какой-то узор. Также узор был и на самом лезвии, вместе с двумя продольными линиями. Но красоту меча портили множество пятен крови, которые остались на лезвии и рукояти.

— Почему вы не достаете его? — поинтересовался Рейнер.

— Дело в том, капитан, что это не обычный меч. — сказал Зено. — Семья Корво известна не только своими боевыми качествами и…преданностью. Она также известна своим необычным оружием. — говоря это, Зено встал и начал обходить стол. В руке у него были две перчатки: одна, что побольше, была из железа, другая же из кожи. Надев сначала кожаную, а потом на нее же натянув железную перчатку, он достал меч, и повернул так, чтобы все могли видеть его.

Рейнер не понимал для чего он это проделал, но потом увидел, как маленькая струйка черной жидкости вытекает из рукоятки. После этого Зено опустил меч обратно в коробку. Затем аккуратно сняв перчатки, он положил их на стол. За считанные секунды железо на перчатке начало покрываться ржавчиной и разлагаться прямо на глазах присутствующих.

— Дело в том, что держать его, без опасности потерять руку, могут только члены семьи Корво. — закончил Зено.

— И именно этим мечом были убиты король и королева. — сказал Декстер.

— Но это же глупо, убивать людей, а потом бросать орудие убийства, чтобы его нашли. — растерянно проговорил Рейнер.

— По словам принца Рейна, как только Алин совершила убийство он попытался защитить Эрику. Во время схватки он ранил Алин в руку, из-за чего она, скорее всего, и выронила меч. — просто ответил Декстер.

— Это так, госпожа Алин? — спросил Юстус.

Алин ничего не ответила. Она сидела молча, опустив лицо вниз.

— А как себя чувствует принц Рейн? — снова спросил Рейнер главнокомандующего.

— Подавлен, конечно. Не находит себе места, очень сильно беспокоится о сестре. — сказал Декстер.

— Не удивительно. Принц любил свою семью. — снова подал голос архиепископ. — Я как-то был на приеме в Лимминг Мун. Он все время помогал своему отцу, делал с ним обходы города. А в сестре он вообще души не чаял. Такого любящего брата я еще не видел. Везде носился с Эрикой, катал ее на плечах. Я не могу поверить, чтобы он мог поднять на своих родных руку.

Быстрый переход