Изменить размер шрифта - +
Сокуз, черноволосый мужчина с глазами, сулящими гибель, относился к племени браксана. Некоторые из его расы служат этому харизматическому лидеру, но по большей части они ведут кочевую жизнь в Кровавых Степях, на огромной части суши, которая успешно охраняется от посягательств цивилизации на протяжении многих лет. Это жестокие, агрессивные и безжалостные люди, и по этой причине Харкур ценит их и отправляет для выполнения подобных заданий. Только браксан, заверил меня Сокуз, смог бы украсть меня прямо из‑под носа моего конвоя, преодолев пол‑территории враждебного Союза. Я слушала и наблюдала, и не видела причины сомневаться в его словах.

Но о своем правителе они мне ничего не рассказывали. Я сама с ним встречусь, тогда все и узнаю. Сокуз даже рассмеялся, когда я спросила о нем, что нисколько не уменьшило мой страх.

И я боялась. И еще больше испугалась, когда случайно подслушала разговор, не предназначенный для моих ушей.

– … прекрасно подойдет для развлечения, как ты думаешь?

– Думаю, кайм’эра будет очень ею доволен.

Прекрасно подойдет для развлечения… Значит, вот какая судьба мне уготована? Быть спасенной из одной тюрьмы, и сразу попасть в другую? Я задрожала, но виду не подала, что знаю все. Они ведь ничего мне не скажут, и лучше держать свои страхи при себе. Время покажет.

Как я могу тебе описать, Бейл, брат мой, чудесный дворец среди звезд? Мы не отправились на Бракси, а полетели на Беррос, небольшую планету, спасенную от запустения желанием Харкура там поселиться. Как правитель звезд, он считал, что для своего дома он должен избрать целую планету, и хотя планировалось приспособить под него их собственную луну, это пока оставалось в проекте, для осуществления которого потребуется много лет. До этого момента сойдет и крошечный Беррос.

Дворец и планета были единым целым и у меня нет слов, чтоб описать их великолепие. Со всей галактики, со всех уголков Бракси и его владений свозились богатства для Харкура, воина и государственного деятеля, который объединил разрозненные войной народы и дал им Вселенную. Но это были не яркие и безвкусные богатства мристи, от них болели глаза и только чувство жадности довольствовалось их кричащей роскошью; это были вещи, подобранные со вкусом, цвета которых радовали глаз. Везде горели ароматические палочки, комнату за комнатой во владениях кайм’эра наполняли тонкие ароматы; толстые мягкие шерстяные ковры и шкуры экзотических животных делали шаги неслышными, до них было приятно дотрагиваться. Богатство галактики было в искусстве, и Харкур собрал его вместе, сделав планету памятником славе человеческих достижений.

Меня наконец представили человеку, имя которого внушало мне такой страх. Он ждал в дальнем конце зала, в котором проводились церемонии, одетый не как государственный деятель, а как воин. Харкур стоял перед троном, а не восседал на нем, рядом с ним стоял другой браксан. Широкоплечий мужчина, с загорелой обветрившейся кожей, светлой. Харкур выглядел как варвар. Единственный знак царской власти – узкий золотой обруч, толщиной даже уже пальца – тянулся через его лоб и прижимал волосы к голове. Да, волосы! Их цвет был даже не браксинским, а сочным кроваво‑красным, или цвета вина, и они блестели, словно металлические при тусклом освещении.

Мужчина рядом с ним казался выше на голову, его белая кожа выглядела почти болезненной на фоне румяного лица его господина. Это был человек с эффектными, яркими чертами лица, хотя я не могу назвать его привлекательным. Но выпуклое лицо его тут же обращало на себя внимание, а его манера держаться говорила о привычке распоряжаться. На мгновение я задумалась, какое бы место этот человек занял среди мристи, потому что он им определенно понравился бы. Он был одет в черные шелковые одежды, явно дорогие, но неброские, медальон, свидетельствующий о ранге блестел золотым у него на груди.

Как мне и велели, я приблизилась к правителю и встала перед ними на колени.

Быстрый переход