Сидевшая впереди женщина обернулась и протянула Грейс руку, но та покачала головой и сложила руки перед собой. Как это можно держаться за руки во время молитвы! Что за молитва получится?
И тут произошло нечто неожиданное.
Женщина в твидовом костюме в первом ряду, вся дрожа, поднялась со своего места и сразу же в конвульсиях упала на пол. В Грейс проснулась медицинская сестра.
– У нее припадок эпилепсии! – крикнула она и шагнула вперед. Люди вокруг остановили ее:
– С ней все в порядке, ей явился Святой Дух, с ней Святой Дух.
И действительно, через минуту женщина перестала биться и села. Глаза ее блуждали, а язык, когда она заговорила, двигался как‑то странно. Произносимые ею слова были непонятны; Грейс никогда не слышала ничего подобного.
Вдруг справа от Грейс вскочил мужчина в клетчатой фланелевой рубашке. Он не бился в конвульсиях, но бормотал на каком‑то неведомом языке, подобном речи первой женщины. Завершив непонятную тираду, он уставился невидящим взглядом в пространство, беззвучно открывая и закрывая рот.
– Вы слышали их? – раздался шепот возле ее уха.
Она обернулась: рядом стоял брат Роберт.
– Что происходит?
– Они говорят на языке божественного откровения, точно как апостолы в седьмое воскресенье после Пасхи, когда им явился Святой Дух. Разве это не поразительно?
Еще одна женщина встала и начала бормотать.
– Трое! – воскликнул брат Роберт. – Сегодня Святой Дух посетил троих из нас. И все говорили на одном и том же языке! Я слышал, что в других общинах осененные божественной благодатью говорят на разных языках. Но здесь Избранные изрекают слово Божье только на одном языке.
Грейс вдруг бросило в жар, от слабости подкосились ноги. Это был не тот понятный ей, безобидный, благопристойный католицизм, который она знала, с его привычными обрядами и предсказуемым поведением верующих. Это было похоже на исступленный фанатизм протестантских «возрожденцев», которые пугали ее своей несдержанностью.
– Я хочу на воздух!
– Конечно, – ответил брат Роберт. Она позволила ему взять себя под локоть и отвести наверх, к входной двери, в прохладную, но надежно защищенную от холодного мартовского ветра и мелкого дождя прихожую.
– Сейчас мне лучше, – сказала она, чувствуя, как приходит в норму ее пульс.
– Я знаю, что поначалу наши молитвенные собрания производят гнетущее впечатление, – сказал брат Роберт. – Я сам не мог разобраться во всем этом, когда впервые появился здесь. Но они доказывают, что Святой Дух с нами, на нашей стороне, что он побуждает нас идти вперед.
Грейс ни в чём подобном не была сейчас уверена.
– Именно это делает Святой Дух? Он побуждает вас?
– Да, – ответил брат Роберт, и взгляд его стал непреклонен. Это – война! Грядет Зло, какого еще не видел мир. Сатана в человеческом облике появится здесь, чтобы отнять не только наши жизни, но и наши души. Это – война, Грейс Невинс! И вы – воин избранной Господом армии. Святой Дух призвал вас, и вы не можете сказать «нет».
В данный момент Грейс вообще ничего не могла сказать. Брат Роберт внушал ей страх.
– Посмотрите, – сказал он более мягким тоном, показывая сквозь стеклянную дверь на улицу. – Даже сейчас за нами следят. На этой неделе я видел его несколько раз.
Грейс посмотрела через стекло и увидела седого мужчину лет шестидесяти, который стоял на другой стороне улицы лицом к ним. Заметив ее пристальный взгляд, он повернулся и ушел.
2
Мистер Вейер шел на запад по Тридцать седьмой улице, поливаемый дождем, от которого его не могли защитить деревья, скинувшие листву. |