— И подумал, может быть, вы находите наше общество слишком буйным для вас. — Он сел, злобно глядя на Неда.
— Нисколько, — добродушно сказал тот. — Доброе утро, Селби, леди… джентльмены… — Он положил себе на тарелку яйца и сел напротив Годфри. Джорджи, конечно, не появилась, и Нед ждал, что будет, когда она так и не появится.
Прошло почти полчаса, прежде чем Селби, который регулярно посматривал на часы, не выдержал.
— Куда, черт побери, делась эта девчонка? Она знает: завтрак точно в одиннадцать.
Он раздраженно позвонил в колокольчик, лежавший рядом с его тарелкой, и мгновенно явился Джейкобс.
— Вы звонили, милорд?
— Да. Где леди Джорджиана? Ты видел ее сегодня утром?
Джейкобс принял озадаченный вид, как будто старался вспомнить. Затем покачал головой.
— Думаю, что не видел, милорд. И думаю, что она еще не выходила из своей комнаты.
— Ну а ее горничная видела ее?
— Точно не знаю, сэр.
— Так иди и найди ее. — Селби раздраженно махнул рукой, и Джейкобс поклонился и исчез.
Спустя минут пять он вернулся со служанкой.
— Лорна сказала мне, что леди Джорджиана не вызвала ее сегодня утром, — сообщил Джейкобс. — Расскажи его милости, девушка.
Как и можно было предположить, горничная страшно напугалась, что объяснялось покрасневшим лицом лорда Селби и гневом, разгоравшимся в его бесцветных глазах. Горничная присела.
— Я ждала, когда мадам мне позвонит, милорд. Но она так и не позвонила.
— Иди наверх и узнай почему. — Селби уткнулся в свою кружку с элем. Сидевшие за столом перестали есть и с загоревшимися от любопытства глазами ожидали решения этой загадки. Белтон, однако, продолжал расправляться с горой почек, прерываясь только чтобы приложиться к элю. Горничная вернулась спустя несколько минут, с широко раскрытыми от ужаса глазами. Ломая руки, она присела несколько раз и только потом выпалила:
— Леди Джорджианы в комнате нет, милорд. И из гардероба исчезла половина ее одежды.
— Что? — Селби отшвырнул стул, кровь отхлынула от его лица, а затем снова прилила к запылавшим щекам. Годфри выронил вилку, звонко стукнувшую об его тарелку.
Селби вышел из комнаты, Годфри последовал за ним, а гости начали возбужденно обсуждать случившееся. Нед съел яйца, тост с маслом, выпил кофе и теперь ждал. Спустя некоторое время он услышал, как в холле отдает распоряжения Селби.
— Она не может далеко уйти в такой снегопад, дороги засыпаны снегом, — рычал он. — Джейкобс, забери всех людей из конюшни и перекройте все дороги. И посмотри нет ли следов.
Ни каких следов не оказалось, но это объяснялось сплошным снегопадом, не прекращавшимся всю ночь.
Однако из конюшни пропал пони. Нед подумал и нашел этому объяснение. Вероятно, пони забрал Колин с земляками. Никто бы не поверил, что Джорджиана уйдет пешком в такую погоду. Беглянка сделала удачный выбор. Крепкое животное, менее ценное и, безусловно, не такое породистое, как лошади.
Вокруг него шумели и галдели гости. Селби и Белтон не вернулись к столу, и Нед, подождав несколько минут, лениво встал из-за стола и направился в гостиную. Дверь в библиотеку была открыта, и он слышал разъяренный приглушенный голос Селби, периодически перебиваемый ворчанием Белтона.
Нед, быстро оглянувшись по сторонам, тихо подошел к полуоткрытой двери и прислушался.
— Она там и дня не продержится, — уверенно заявил Селби.
— Но куда, черт побери, она могла отправиться? — спросил Белтон. — В этих краях никто не примет ее. Все знают, кто она, и ее сразу же отправят обратно. |