Опасно выключать. Так ты мне поможешь? Плачу сорок баксов.
— Сорок баксов? Договорились!
— Нам нужен небольшой фургончик.
— Возьму у Клеммов.
— Давай поживей. Но только никому ни слова.
— Почему?
— Это входит в наш уговор, понял?
— Ладно. Как скажете.
Спайк укатил выполнять задание. Лютер глубоко вздохнул и оглядел Хемлок-стрит. Он был уверен, за ним наблюдают десятки глаз, как наблюдали и подглядывали всю предшествующую неделю. Как же получилось, что в глазах соседей он превратился в злодея?
Почему трудно жить по-своему, поступать не так, как все, хотя бы раз в жизни? Сделать такое, на что никто другой не осмеливается? Почему его вдруг возненавидели и стали презирать люди, с которыми он все эти годы поддерживал хорошие отношения?..
Что бы там ни произошло в ближайшие несколько часов, мысленно поклялся Лютер, он лучше умрет, чем пригласит соседей на вечеринку. Во-первых, они и сами не придут, поскольку заняты. Во-вторых, он не доставит им удовольствия ответить на приглашение отказом.
Глава 14
Второй звонок Лютер сделал Элбритонам, старым знакомым по церкви, которые жили в часе езды от Хемлок-стрит. Лютер повторил свою печальную историю, и, когда закончил, Райли Элбритон покатывался со смеху.
— Это Лютер, — сказал он кому-то из домашних, очевидно, Дорис. — Блэр только что звонила. Сегодня приезжает домой. — И с Дорис или с тем, кто там с ним рядом был, случилась истерика.
Лютер уже пожалел, что позвонил Элбритонам.
— Хотел, чтобы ты немного помог мне, Райли, — сказал он. — Вы с ребятами не смогли бы заскочить к нам сегодня?
— Извини, друг. Но мы едем к Макилвансам. Получили приглашение на обед чуточку раньше.
— Ясно, — ответил Лютер и повесил трубку.
И тут же телефон зазвонил. Это была Нора, и говорила она так взвинченно и нервно, что Лютер даже испугался.
— Ты где? — спросила она.
— Я? На кухне. А ты где?
— Застряла в пробке на Брод-стрит, перед торговым центром.
— Зачем тебе в торговый центр?
— Просто не смогла припарковаться у Дистрикт. Даже остановиться там не смогла. Я ничего не купила. Ты елку достал?
— Да. Настоящая красавица.
— Уже украшаешь?
— Да. Поставил себе пластинку Перри Комо с «Джингл беллз», потягиваю винно-яичный коктейль и украшаю дерево. Жаль, что тебя здесь нет.
— Кому-нибудь звонил?
— Да. Лаэрдам и Элбритонам, но они не смогут.
— Я звонила Пинкертонам, Хартам, Мэлонам и Берклендам. Все заняты. А Питер Харт смеялся надо мной прямо как сумасшедший.
— Ничего, я им всыплю по первое число. — В дверь стучал Спайк. — Ладно, пока, я тут занят.
— Ты лучше начни обзванивать соседей. — Нора явно была на грани срыва.
— Это еще зачем?
— Пригласим их.
— Да ни за что на свете, Нора! Лучше повешусь!
— От Блэр никаких вестей?
— Она же в самолете, Нора. Ладно, перезвони позже.
Спайк раздобыл красный фургон, знавший лучшие времена. Лютер с первого взгляда понял, что он слишком мал и стар, но выбирать не приходилось.
— Я зайду первый, а ты жди, — подпустив в голос самоуверенности, распорядился он. — Минут пять подождешь, потом подавай машину. Только аккуратнее, чтобы никто не видел, ясно?
— А где мои сорок баксов?
Лютер протянул ему двадцатку:
— Аванс. Остальные получишь, когда дело будет сделано. |