Изменить размер шрифта - +
Опасно выключать. Так ты мне поможешь? Плачу сорок баксов.

— Сорок баксов? Договорились!

— Нам нужен небольшой фургончик.

— Возьму у Клеммов.

— Давай поживей. Но только никому ни слова.

— Почему?

— Это входит в наш уговор, понял?

— Ладно. Как скажете.

Спайк укатил выполнять задание. Лютер глубоко вздохнул и оглядел Хемлок-стрит. Он был уверен, за ним наблюдают десятки глаз, как наблюдали и подглядывали всю предшествующую неделю. Как же получилось, что в глазах соседей он превратился в злодея?

Почему трудно жить по-своему, поступать не так, как все, хотя бы раз в жизни? Сделать такое, на что никто другой не осмеливается? Почему его вдруг возненавидели и стали презирать люди, с которыми он все эти годы поддерживал хорошие отношения?..

Что бы там ни произошло в ближайшие несколько часов, мысленно поклялся Лютер, он лучше умрет, чем пригласит соседей на вечеринку. Во-первых, они и сами не придут, поскольку заняты. Во-вторых, он не доставит им удовольствия ответить на приглашение отказом.

 

Глава 14

 

Второй звонок Лютер сделал Элбритонам, старым знакомым по церкви, которые жили в часе езды от Хемлок-стрит. Лютер повторил свою печальную историю, и, когда закончил, Райли Элбритон покатывался со смеху.

— Это Лютер, — сказал он кому-то из домашних, очевидно, Дорис. — Блэр только что звонила. Сегодня приезжает домой. — И с Дорис или с тем, кто там с ним рядом был, случилась истерика.

Лютер уже пожалел, что позвонил Элбритонам.

— Хотел, чтобы ты немного помог мне, Райли, — сказал он. — Вы с ребятами не смогли бы заскочить к нам сегодня?

— Извини, друг. Но мы едем к Макилвансам. Получили приглашение на обед чуточку раньше.

— Ясно, — ответил Лютер и повесил трубку.

И тут же телефон зазвонил. Это была Нора, и говорила она так взвинченно и нервно, что Лютер даже испугался.

— Ты где? — спросила она.

— Я? На кухне. А ты где?

— Застряла в пробке на Брод-стрит, перед торговым центром.

— Зачем тебе в торговый центр?

— Просто не смогла припарковаться у Дистрикт. Даже остановиться там не смогла. Я ничего не купила. Ты елку достал?

— Да. Настоящая красавица.

— Уже украшаешь?

— Да. Поставил себе пластинку Перри Комо с «Джингл беллз», потягиваю винно-яичный коктейль и украшаю дерево. Жаль, что тебя здесь нет.

— Кому-нибудь звонил?

— Да. Лаэрдам и Элбритонам, но они не смогут.

— Я звонила Пинкертонам, Хартам, Мэлонам и Берклендам. Все заняты. А Питер Харт смеялся надо мной прямо как сумасшедший.

— Ничего, я им всыплю по первое число. — В дверь стучал Спайк. — Ладно, пока, я тут занят.

— Ты лучше начни обзванивать соседей. — Нора явно была на грани срыва.

— Это еще зачем?

— Пригласим их.

— Да ни за что на свете, Нора! Лучше повешусь!

— От Блэр никаких вестей?

— Она же в самолете, Нора. Ладно, перезвони позже.

Спайк раздобыл красный фургон, знавший лучшие времена. Лютер с первого взгляда понял, что он слишком мал и стар, но выбирать не приходилось.

— Я зайду первый, а ты жди, — подпустив в голос самоуверенности, распорядился он. — Минут пять подождешь, потом подавай машину. Только аккуратнее, чтобы никто не видел, ясно?

— А где мои сорок баксов?

Лютер протянул ему двадцатку:

— Аванс. Остальные получишь, когда дело будет сделано.

Быстрый переход