|
Я ахнула.
— Клиент?
Брови Дэна приподнялись.
— Ты не знала?
— Нет, не знала! — воскликнула я. Злобно глянула на Флейшмана. — Никто мне не сказал.
Флейшман пожал плечами:
— Это произошло недавно.
— Вы публиковались? — спросила его Алекс.
— Еще нет, — скромно ответил он и при этом кинул на нее страстный взгляд.
— Еще нет — это ненадолго, — вмешался Дэн. — Не так ли, Бек? — Ему хватило ума не дожидаться ответа. — Джек скоро станет знаменитостью. Это новый Ник Хорнби.
— Великолепно! — воскликнула Алекс.
Я в это время пыталась напомнить себе, что должна вести себя как деловая женщина, дистанцироваться от них. Дэн — всего лишь один из агентов; Флейшман — всего лишь товар. Мерседес приказала мне купить рукопись. Помимо гордости на кону стояло и кое-что еще: моя работа.
К сожалению, ставки требовали моего дальнейшего публичного унижения.
— Мерседес высоко отозвалась о «Разрыве», — с неохотой признала я. Слова с трудом продрались сквозь мое горло, я скорее прохрипела их, чем выговорила.
Тем не менее я это сделала. Наступила на собственную гордость и затронула нужную тему. Приблизилась на шаг к покупке книги. Разумеется, через агента Флейшмана.
Его агента! Вот это по-прежнему ставило меня в тупик. Когда они успели состыковаться?
Однако Дэн, похоже, совершенно не обрадовался тому, что я ставлю профессиональные интересы выше личных переживаний, и лишь сухо улыбнулся.
Потом переглянулся с Флейшманом.
— Как я могу догадаться, это хороший знак? — спросил Флейшман.
«Как я могу догадаться»? Он прекрасно знал, кто такая Мерседес. Я почувствовала, как морщинки собираются у меня на лбу, словно грозовые облака.
— Я бы сказала, это очень хороший знак.
Подлая парочка вновь обменялась взглядами, и на этот раз я потратила больше времени на то, чтобы проанализировать ситуацию. Вывод получился неутешительным. И Дэн мгновенно это подтвердил.
— Если на то пошло, Бек, у нас с Джейком пока нет уверенности насчет того, как нам продвигать этот проект.
То есть они пришли сюда, чтобы разработать стратегию, а я им помешала.
— Естественно, он с радостью отдал рукопись тебе, когда ты попросила об этом, поскольку ты — его близкий друг…
Я могла только надеяться, что они не услышали скрипа моих зубов.
Флейшман мне улыбнулся.
— Короче, у меня появились другие варианты.
— Вот как? — Я повысила голос, но ничего не могла с этим поделать. В ушах звенело. — Позавчера вечером ты сказал мне, что я — одна из первых, кому ты показываешь рукопись. Она у меня меньше двух дней!
Как он мог получить ответы от других издателей? Как они могли принять решение взять рукопись? Откуда взялись варианты?
Очевидно, мне лгали. А самый большой сюрприз заключался в том, что я этому еще удивлялась. Я ведь не подозревала, что у Флейшмана появился агент. Дэн Уитерби!
Подошла официантка, принесла два подноса. Похоже, удивилась, увидев, что мы все стоим и болтаем, разделенные бамбуком. Точнее, трое болтают, а я кричу.
— А вот и наша еда, — проворковала Алекс, радуясь тому, что появился повод закончить разговор.
Официантка кивнула на два пустых стула за столиком Дэна и Флейшмана:
— Хотите пересесть?
— Нет! — выпалили все.
И сели на свои стулья. «Разошлись по углам», — подумала я.
Алекс крутила палочки в руках с идеально накрашенными ногтями. |