— Расслабься. Сколько прошло времени? Всего две недели?
На воскресном бранче, несколькими днями раньше, Люк рассказывал мне о способах, которыми пользуются люди, чтобы украсть деньги и спрятать их в офшорах. Разумеется, мне не оставалось ничего другого, как прийти домой и выплеснуть накопившееся раздражение на соседок.
— Две недели, а вся наша близость заключается в том, что он держит меня за руку, когда вытаскивает с заднего сиденья такси.
— И что? — пожала плечами Уэнди. — Он джентльмен.
— Слишком джентльменистый джентльмен, — пожаловалась я.
— Но он продолжает приглашать тебя?
— Только из-за Сильвии. Ведет себя так, словно мы расследуем какое-то дело. Холмс и Ватсон.
— Гм-м… Может, я смогу стать твоей Евой и умыкнуть его у тебя.
— Может быть, — согласилась я.
Андреа на мгновение задумалась.
— Тогда в нашей совместной жизни могут возникнуть проблемы.
— Мы привычные, — вставила Уэнди.
Отель располагался на Сентрал-Парк-Саут. В вестибюле было полно плакатов с надписями, что гостей «Романс джорнал» ждут на втором этаже, но дорогу можно было найти, следуя за разодетыми дамами, которые поднимались по лестнице. В другом зале — он назывался «Колонный» — проводилось какое-то мероприятие, спонсируемое новым спортивным каналом кабельного телевидения. Мужчины двигались в том направлении. Ужасно хотелось вырваться из колонны женщин и последовать за ними.
В бальном зале нас ждало впечатляющее зрелище и музыка Дебюсси, исполняемая на флейте и двух арфах. Интерьер огромного зала выдержали в кремовом и золотом цветах, за исключением полоски алого ковра, которая делила помещение надвое и вела к возвышению, уставленному круглыми, под белоснежными скатертями, столиками. По центру каждого столика, на подставке в окружении кремовых роз, сверкал золотом и драгоценными камнями один из предметов коллекции. Столы побольше — для гостей — расставили по всему залу. Но народу было так много, что я просто не понимала, как нам всем удастся разместиться.
— Зачем этот ковер? — полюбопытствовала я.
— Похоже, что будет и показ мод, — ответила Андреа. Ей пришлось чуть ли не кричать, чтобы перекрыть шум толпы.
Оглядевшись, я внутренне сжалась. Знала, что здесь будут люди, которые могут меня узнать… с конференций, где я побывала. Но как-то не думала, что это будут те же самые люди, которых я оскорбила визитными карточками, те, от которых чуть не сбежала с трибуны, и кое-кто, на кого меня вырвало…
— Ладно, — объявила Андреа, — пойду пообщаюсь с народом, пока Графиня не усадила всех за столики.
Она исчезла. Я осталась с Ритой.
— Не вижу Линдси. — Она вглядывалась в мельтешащих вокруг людей.
— В такой толпе трудно ее найти.
Рита посмотрела на меня как на слабоумную.
— В топике с дельфинами? Ее невозможно не заметить.
Рита, разумеется, была права, хотя среди присутствующих не только Линдси блистала отсутствием вкуса. Сама Графиня сверкала в сплошь расшитом золотом платье, которое более всего напоминало слишком длинный жакет. Я никогда не видела ее раньше, узнала по фотографиям в «Романс джорнал».
— Может, Линдси отправилась в другой «Хелмсли»? — предположила она. — Тот, что в Мидтауне.
Я говорила Линдси, что она должна быть более уверенной в себе, а теперь почувствовала необходимость защитить ее.
— Уверена, она приедет сюда. В последнее время она очень старается. Разве вы не заметили?
— Это правда, ошибок стало поменьше, — признала Рита, пусть и с неохотой. |