Поначалу это меня смутило, потому что мне казалось, что издательство «Кэндллайт» предпочитает книги, похожие на опубликованные ранее. Но потом я поняла: книгу действительно можно сделать более оригинальной. К примеру, герой мог бы держать на ранчо не крупный рогатый скот, а страусов.
— Ага.
Может, они уже спят вместе?
— Вы хотите услышать еще?
Я заставила себя отвести взгляд от парочки.
— Что еще?
— Другие мои идеи?
Битву я проиграла. Вновь уставилась на них.
Он шептал ей что-то на ушко и, могу поклясться, поглядывал на меня краем глаза. Касси, откинув голову, залилась смехом.
— Господи. — По моему телу пробежала дрожь. Я оперлась о стол, чтобы удержаться на ногах.
— Что с вами? — спросила Мелисса.
— Тебе нехорошо? — спросила Мюриэль.
«Не теряй самообладания. Именно этого они от тебя и ждут».
— Ну что ты, все отлично, — ответила я Мюриэль и повернулась к Мелиссе: — Расскажите мне все.
— Все о чем? — послышался чей-то голос.
Я подпрыгнула. Касси полностью заняла мои мысли, поэтому, поворачиваясь, я не сомневалась, что неудачливая писательница по-прежнему стоит рядом. Но ошиблась: рядом стояла Линдси. Возблагодарив небеса, я обняла ее, хотя в этом топике и юбке выглядела бедняжка ужасно. А еще она где-то раздобыла бейсболку, которую нацепила на голову козырьком назад.
— Где ты была?
Она закатила глаза:
— Должно быть, отстала от вас. Приехала с сектором «Воля Божья». А потом, когда мы вылезли из такси, я заблудилась. Попала в какой-то зал, где собрались одни спортсмены. Было так прикольно. Но потом сообразила, что с работы никого нет. Спросила парня, с которым говорила, здесь ли устраивает прием «Романс джорнал», и он, конечно же, посмеялся надо мной. Зато получила халявную бейсболку.
— Мы уже волновались, — заметила я.
Линдси, которая держала в руке тарелку с едой, сунула в рот маленький сандвич.
— И напрасно. Думаешь, я могла пропустить такое зрелище? — Она протянула тарелку нам. — Сандвичи? Берите, на всех хватит. — Мелисса и Мюриэль покачали головами. — Потрясающе. Вы видели Валери Мартин?
Я представила Линдси Мелиссе.
— Мелисса присылала нам рукопись. Она называлась «Ранчер и леди».
— Точно! Мне понравилась эта книга!
Если эти слова ошарашили Мелиссу, можно представить себе, в какое состояние они повергли меня. Линдси рукопись и в глаза не видела.
— Ты знаешь, та книга, которую я вернула автору.
— Понятно, — кивнула Линдси. — А теперь снова хочешь взять. И это правильно.
Нет, неправильно, но Линдси не могла знать об этом. Я однажды сказала ей, что она должна научиться поддерживать общий разговор, но на этот раз Линдси вошла в тему слишком уж активно.
— Не знала, что мою рукопись прочитал кто-то еще, — пискнула Мелисса.
— О, я читаю все, что могу найти в издательстве, — заверила ее Линдси. — Все. И много работаю с Ребеккой. Если хочешь, могу помочь тебе с переделкой.
— Буду только рада! — воскликнула Мелисса.
Если кто-то и был против, то только не я. Впрочем, разговор этот долетал до моих ушей откуда-то издалека. Я сосредоточилась на том, чтобы не таращиться на эту торжествующую троицу ужаса… а потом Графиня подошла к микрофону. Флейта и арфы смолкли.
— Прошу минутку внимания, мадам и месье! Пожалуйста, займите свои места! Сейчас начнется шоу. |