Изменить размер шрифта - +
Она скромно прикрыла лицо свободной рукой а затем
отпрыгнула, крутнувшись так, что её юбки соблазнительно
взметнулись вверх. Он последовал за нею, как гордый жеребец, молча
обещая скорое завоевание и удовлетворение. Музыка играла все
быстрее и быстрее, и они, как одержимые, все быстрее мчались по
кругу; их движения были огненной прелюдией к тому неизбежному
концу, которым должен был завершиться танец.
    На последнем бешеном аккорде скрипка оборвала свой
зажигательный напев, наступило напряженное молчание. Никлас
заключил Клер в объятия и перегнул её назад через руку.
    Откинувшись, Клер вдруг ощутила легкую панику, которая
мгновенно прошла, потому что каждой частичкой своего тела Клер
чувствовала, что Никлас ни за что не даст ей упасть. Когда её
волосы смешались с травой, он поцеловал её в губы поцелуем,
который показывал всем, что эта женщина принадлежит ему. Цыгане
одобрительно заревели и затопали ногами.
    Тогда он бережно поднял её, лаская взглядом.
    — Теперь последний обряд, Клариссима. Мы должны перескочить
через ветвь цветущего ракитника, которую Ани только что положила
на землю.
    Держась за руки, они пробежали по лужайке и перепрыгнули
через ветку ракиты. Под шум аплодисментов Клер прошептала на ухо
Никласу:
    — Прыжок через ракитовую ветку — это старая валлийская
деревенская традиция, которая соблюдается, наверное, со времен
друидов.
    Он рассмеялся.
    — Вкусы цыган очень эклектичны. Они готовы усвоить любой
обычай, который им понравится.
    Скрипка снова начала наяривать, и на сей раз в пляске приняли
участие все, включая старую Кеджу и детей, которые уже могли
ходить. Танцоры сходились в круги, потом разбивались на более
мелкие группы. Музыканты играли по очереди, чтобы никто не
пропустил случая потанцевать. Для Клер все происходящее стало
истинным откровением — этот танец не был ни простой забавой, ни
греховным искушением; он был дыханием самой жизни.
    И Никлас — самый неистовый, самый горячий танцор из всех.
Когда он схватил Клер за руки и завертел в бешеной пляске, она
почувствовала, как его энергия перетекает в пес, словно огненная
река. И ответила ему со всей страстью, которая так недавно
расцвела в ней. Прежде она танцевала как дева, ждущая своего
жениха, теперь же плясала как искусительница, как женщина,
гордящаяся своей женственностью и до конца уверенная в способности
ублажить своего мужчину.
    Позже, когда усталые дети были уложены спать и даже взрослые
слишком утомилась, чтобы продолжить танцы, Кор принес маленькую
валлийскую арфу и вручил её Никласу.
    Тот осторожно провел по струнам, настраивая инструмент и
решая, что играть. В конце концов он запел старинную цыганскую
балладу, казалось, сотканную из радостей и печалей древнего
кочевого народа. Клер сидела рядом с ним, закрыв глаза,
завороженная красотой его глубокого звучного голоса. Под конец он
qoek один куплет по-английски, должно быть, переведя его
специально для нес.

    Земные богатства захватывают и разрушают тебя,
    Любовь должна быть свободной, как веющий ветер,
    Если ты запрешь ветер в четырех стенах, он умрет,
    Открытые шатры, открытые сердца,
    Пусть вест ветер.

    Эти слона тронули её сердце. Хотя Клер сомневалась, что они
были обращены к ней, она ясно почувствовала: единственный способ
удержать Никласа рядом — никогда не пытаться это сделать.
Быстрый переход