|
Он мог бы оставаться незамеченным, если бы не выдал себя криком.
— Он там один, — сказал Тэл. — Он наблюдает за дорогой и если кого увидит, то разжигает костер, чтобы подать сигнал тем, что впереди.
— Ну на этот раз не успеет, — сказал один из людей Тэла, поднимая лук и пуская стрелу. Стрела вонзилась в живот человеку, он согнулся пополам и полетел вниз, разбиваясь о скалы. Его труп свалился на пыльную дорогу с неестественно вывернутыми конечностями.
— Хороший выстрел, — похвалил Кьюрик.
— Неплохой, — скромно ответил стрелок.
— Как ты полагаешь, успел его кто-нибудь услышать? — спросил Спархок Тэла.
— Это смотря по тому, насколько близко они друг к другу. Может быть они и не поняли, в чем дело, но несколько человек могут отправиться на разведку. Нам сейчас лучше немного замедлить ход, чтобы не столкнуться с ними лицом к лицу, на каком-нибудь крутом изгибе дороги.
— У тебя большой опыт в этих делах, Тэл, — заметил Спархок.
— Практика, Спархок. Я прожил здесь больше пяти лет. Поэтому-то Стрейджин и послал с вами меня, а не кого-нибудь другого. Лучше бы ты позволил сначала мне осмотреть дорогу за этим поворотом.
Спархок кивнул и Тэл, соскользнув с седла, взял копье и крадучись побежал вперед. Не доходя до поворота, он нырнул в кусты и исчез. Минутой позже он появился, делая руками какие-то странные жесты.
— Там трое, — перевел на общедоступный язык стрелок, вкладывая стрелу и поднимая лук, — они едут рысью.
Спархок вынул меч.
— Будь все время рядом с Сефренией, — сказал он Кьюрику.
Первый человек, показавшийся из-за поворота, свалился с седла со стрелой в глотке. Спархок пришпорил Фарэна и поскакал вперед. Пока двое товарищей убитого глазели на него в мрачном удивлении, подоспевший Спархок ударом меча снес голову одному из них, а другой пустился в бегство. Тэл, однако, быстро выскочил из кустов и бросил свое копье в него. Острие копья вонзилось ему между лопаток и он без звука свалился с лошади.
— Держите лошадей! — крикнул Тэл своим людям. — Не дайте им ускакать к остальным.
Несколько человек поскакало галопом вслед убегающим животным и скоро привели их назад.
— Чистая работа, — сказал Тэл, вытаскивая свое копье из тела лежащего на земле. — Никаких криков, и никто не ушел. Я знал этого, — сказал он, указывая на убитого. — А те двое, должно быть, новички. Разбойники не живут долго, так что Доргу приходится часто набирать новых людей.
— Доргу? — переспросил Спархок, спешиваясь.
— Это главарь банды. Я никогда не любил его. У него слишком большое самомнение.
— Давай оттащим этих в кусты, — сказал Спархок. — Мне бы не хотелось, чтобы малышка видела их.
— Хорошо.
После того, как они спрятали тела, Спархок возвратился назад за поворот и посигналил руками Сефрении и Кьюрику, чтобы они ехали.
Отряд с осторожностью продолжал путь.
— Все может оказаться проще, чем я думал, — сказал Тэл. — Видно они разбились на совсем маленькие группы, чтобы охватить как можно большую часть дороги — жадность заела. Немного впереди нам стоит въехать в лес слева от дороги. Вон на той гряде у Дорга обычно стоит несколько стрелков. Когда мы минуем их, я пошлю назад нескольких человек, чтобы они напали на них сзади.
— Это и правда так уж необходимо? — спросила Сефрения.
— Я только следую совету сэра Спархока, леди, — ответил Тэл, — не оставлять живых врагов за спиной. |