— Этот сигнал исходит отсюда, агент Скалли. Перед взрывом крепости Ксавье Салида сигнал был принят нашими военными локаторами. Сигнал, видимо, закодирован. Мы не можем определить его происхождение и цель, но думаем, что он связан с этими действиями. Поэтому моя команда и получила приказ проникнуть сюда чего бы это ни стоило и уничтожить передатчик.
Скалли заворожено смотрела на пульсирующую точку на экране.
— Почему вы думаете, что это военный сигнал? — спросила она. — Если вы не можете расшифровать код, у вас нет оснований быть уверенными, что это угроза. Ваше предположение нелогично.
Майор Джейкс пристально всматривался в изображение.
— Наша разведка классифицировала его как военную угрозу.
— Какая разведка? Они-то знают что-нибудь, кроме того, что вы мне рассказали?
— Не мое дело задавать им вопросы, агент Скалли, — сказал майор. — Мне необходимо знать только цель и задание. Моя команда должна выполнять приказы, а не обсуждать их. По опыту скажу, что такая позиция — самая лучшая для всех, кого это касается.
Раненый солдат, покачиваясь, подошел к вездеходу. Скалли увидела, что его рана снова открылась и кровь из нее стекает на форму.
— Все готово, сэр, — сказал он. — Мы можем открыть огонь, как только вы дадите команду.
— Очень хорошо, считайте, что команда уже дана. — Джейкс выпрямился, скрестив руки на груди. Он даже не посмотрел на Скалли. — Сбейте эту пирамиду.
Скалли поглядела на силуэт зиккурата, освещенный вспышками лесного пожара, пытаясь угадать, удалось ли Малдеру найти убежище.
— Огонь! — скомандовал молодой голос. Скалли в ужасе смотрела, как коммандос начали поливать <фрагмент утрачен>.
Древний космический корабль в Кситаклане
Среда, 2:41
Малдер понемногу приходил в себя от шока. Он понял, что нашел Кассандру Рубикон, попавшую в покинутый корабль, как муха в паутину, и отступил назад.
Он постарался хорошенько овладеть собой и стал внимательно осматривать все детали, вбирая в себя всю информацию, чтобы не совершить опрометчивого поступка. Необходимо было оценить ситуацию.
Он подошел к камере настолько близко, чтобы только не задеть желеобразный барьер, затем постоял, собираясь с мыслями. Он не мог рисковать и повредить здесь что-либо… а кроме того, у него не было желания оказаться в ловушке, подобно молодой женщине.
Но все-таки это было невероятно!
С трудом оторвавшись от захватывающего зрелища, он огляделся вокруг, изучая удивительную комнату в поисках ключа к выходу из положения.
Сначала он увидел, что другие маленькие полутемные камеры, скорее даже ниши, похожие на ту, в которой находилась Кассандра, стояли как пустые гробы в мавзолее Затем он обнаружил, что в одной из них что-то виднеется…
Стараясь справиться с охватившим его волнением, Малдер подошел ко второй занятой нише.
— Посмотрим, что за дверью номер два, — сказал он себе.
Внутри находились древние останки существа, которые представляли собой груду истлевших костей с лоскутами кое-где сохранившейся высохшей кожи. Останки не рассыпались, видимо, только потому, что их сдерживали куски затвердевшей, как железо, массы.
С первого взгляда Малдер не смог сказать, была ли это мумия человека. Он вспомнил подобные высохшие тела, с которыми сталкивался, проводя другие расследования, — в могиле старшеклассников в Орегоне, в захороненном товарном вагоне в Нью-Мехико.
У него зародилась отчаянная надежда на то, что эти жалкие останки принадлежат одному из первых хозяев корабля. Может, даже самому Кукулькану.
Скалли никогда не поверит такому заключению, пока не осмотрит все сама. |