Изменить размер шрифта - +
Они не приживались. Им некуда было пустить корни. На выжженной напалмом земле ничего не может расти.

А сколько у меня было любовниц? Много. Любовниц у меня было много. Не меньше десяти».

 

 

Я тащусь! За всю‑то жизнь?!

 

 

«Что остается от жизни, Карл Вольдемар Пятый?

Время, потраченное на быт, вычеркивается. Время, потраченное на сон, вычеркивается. Время, потраченное на карьеру, тоже вычеркивается.

А что остается?

 

Остаются летние сумерки над Тоомпарком. Чайки на тихой воде. Остается скамейка на берегу и мальчик на ней. В вельветовой курточке с обтрепанными обшлагами и в парусиновых туфлях, начищенных зубным порошком. Курточка ему маловата, руки торчат из рукавов. Его это мучит. Только что по аллее ушла тоненькая еврейская девушка. Гражданка Агния Штейн. Ускользнула, как солнечная тень в листве. И ему кажется, что он умер.

Да, Карл Вольдемар, он умер. Но не тогда, нет. Он умер через год, когда он проводил ее на маяк и у начала мола она поцеловала его. Она поцеловала его в лоб. Как покойника.

Он умер. Дальше жил уже совсем другой человек. Потом он умирал еще много раз. И скоро умрет совсем.

 

Остается время, потраченное на любовь.

Ты жил ровно столько, сколько любил».

 

 

А вот это правильно. Под этим я подпишусь.

 

 

«Вздор. Все вздор. Нет любви. Нет Бога. Нет ничего. Есть только изъеденное временем тело. Есть только лестница в спальню, которая с каждым годом становится все круче и круче. Однажды у меня не хватит сил подняться по ней. Я скачусь по ступенькам на коврик, и меня сметут метелкой, как пыль. Вот это и остается: пыль.

 

Я уже ничего не могу остановить. Ничего. Все свершится. Все. Я всего‑навсего инструмент в руках судьбы. Так я и скажу на Страшном суде.

 

Знаешь ли ты, Карл Вольдемар, что такое Страшный суд?

Страшный суд – это бессонница».

 

 

Звонят в дверь.

 

 

«Ну, Карл Вольдемар? Пари остается в силе? Ты говоришь: Томас Ребане. Я говорю: Генрих Вайно.

Кто там? Назовите, пожалуйста, свое имя.

 

Мы оба ошиблись, Карл Вольдемар. Оба. Ничья.

 

Входите, господин Янсен».

 

 

Серж, про погоду и все вступления я пропущу. Мюйр предлагает ему свою фирменную настойку, Янсен отказывается. И зря. Настойка у него классная. Кожица грецких орехов на спирту. Только пить ее нужно из наперсточков. А не из фужера, как я. Но я же не знал, что она на спирту. Он сказал: крепкий напиток. А я подумал, что в его возрасте для него все крепкое.

 

 

«МЮЙР. Откровенно говоря, Юрген, вас я не ждал. Ждал, но не сегодня. Сегодня я ждал Генриха Вайно.

ЯНСЕН. Не нужно лукавить, генерал Мюйр. Вы ждали Томаса Ребане.

МЮЙР. Разумеется. Его тоже. Но его визит предопределен. А ваш – нет. Это заставляет меня внести коррективы в мои представления о ситуации. Я с самого начала предполагал, что вы не обойдетесь без Вайно. Но не думал, что он задействован так плотно. Значит, вы уже получили ксерокопию завещания национального героя Эстонии? И у вас возникли ко мне вопросы. Задавайте. Не обещаю ответить на них. Нет, не обещаю. Но с интересом послушаю.

ЯНСЕН. Вы предложили Томасу купить у вас купчие Альфонса Ребане за пятьдесят тысяч долларов. Я предлагаю вам шестьдесят тысяч.

МЮЙР. Нет.

ЯНСЕН. Восемьдесят.

МЮЙР. Нет.

ЯНСЕН. Сто.

МЮЙР. Вы напрасно теряете время.

ЯНСЕН. Сто тысяч долларов, генерал.

МЮЙР. Нет. Я обещал эти бумаги Томасу. Я выполню обещание. В моем возрасте нужно выполнять обещания. Это, знаете ли, способствует самоуважению. А самоуважение, Юрген Янсен, это непременное условие для спокойного сна.

Быстрый переход