Изменить размер шрифта - +
Такой красоты мне еще никогда не доводилось видеть. Посреди большой поляны, окруженной огромными дробами, под которыми светились белоснежными гроздями цветов пышные кусты, хрустальным зеркалом отражало первые звезды круглое озерцо.

Вокруг него на ровном песчаном берегу стояло несколько невесомо-кружевных беседок, увитых пышно цветущими побегами и освещенных тысячами разноцветных светлячков, сидящих на потолках и верхних частях ажурных плетений. Пространство от беседок и до края поляны причудливым ковром покрывали всевозможные цветущие растения, нежный аромат успокаивал и веселил одновременно.

А под наши ноги зеленым мягким бархатом стелилась моховая дорожка, ведущая к озеру.

В ближайшей беседке царило широкое ложе с кучей подушек, рядом с ним расположился невысокий круглый столик, уставленный блюдами с различной едой.

— Здесь ты можешь раздеться. И не бойся оставить свои вещи, теперь никто и нитки твоей не тронет. Иди, купайся, озеро теплое. — сказала хозяйка и растаяла между цветущими кустами.

Я, конечно, ей поверила, но мешок всё же заклинаньем защитила. Надеюсь, что незаметным. Потом взяла фейри и отправилась купаться. Вода оказалась необыкновенно приятной, теплой как молоко, и ласковой как мамины руки. Фейри она тоже понравилась, он даже вылезать не хотел. На берегу нас ожидали две дриады с большими пушистыми простынями, и обе исчезли, едва я завернулась в одно полотенце и взяла завернутого в другое малыша.

В беседке я сразу поняла, что мое заклинание никого не остановило. Нет, мешок никто не тронул, а вот одежда… Меня бы не удивила её безукоризненная чистота, я сама знаю подобные заклинанья. А вот то, что одежда оказалась совершенно новой, да еще и качество стало на порядок выше… меня потрясло. Я тоже так хочу! В смысле уметь! Достаешь из шкафа старый китайский свитерок — раз, и перед тобой новенький исландский свитер ручной работы.

Пока я одевалась, фейри уже подобрался к столику и теперь нерешительно стоял возле него, восхищенно разглядывая изобилие блюд.

— Возьми что хочешь. — предложила я, заметив умоляющий взгляд питомца, — только смотри, не переешь. А то будет очень болеть животик.

Он недоверчиво на меня покосился, как это может быть, чтобы от таких замечательных вкусностей и вдруг болел живот? И одним прыжком оказался посреди стола.

— Эй! — не выдержала я. — Кто тебе разрешал с ногами на стол? Нет уж, давай будем учиться приличному поведению.

Я подтянула одну подушку, усадила на нее недовольно пыхтящего питомца и поставила перед ним пустую тарелку.

Его мордочка так разочарованно и жалобно скривилась, что я чуть не сдалась, но вовремя вспомнила, что тяжело в ученье. Однако по мере того, как я показывала ему блюда и с каждого понравившегося клала немного на тарелку, фейри успокаивался и веселел.

После сытного ужина я села расчесывать волосы, а зверек, развалившись между подушками, довольно зевал, поглаживая вновь округлившееся брюшко. Подсохнув, он стал очень пушистым и хорошеньким, и у меня невольно возник законный вопрос.

— Как же тебя называть? — Даже не надеясь на ответ, риторически спросила я, с удовольствием разглядывая сонную мордочку.

Зря я решила, что он похож на обезьянку. При ближайшем рассмотрении оказалось, что сходство чисто ассоциативное. Он похож на мохнатого человечка, с маленькими заостренными ушками и личиком чебурашки.

Фейри открыл круглые желтые глаза, испытующе оглядел меня, и сказал:

— Шомо.

Потом повернулся на бок и сладко засопел.

Я захлопнула приоткрывшийся от потрясения рот и выдохнула. Ну, ничего себе! Оказывается, он и говорить умеет. Стоп. Ну, конечно же, я должна была сообразить это раньше! Ведь он явно понимал мои слова, значит, нет ничего удивительного в том, что зверек умеет говорить.

Быстрый переход