Кислорода и пищи у нас очень мало.
Мигом посерьезневший Казаков потер ладонью коротко стриженный затылок и, вздохнув, заметил:
– Нас четырнадцать. Криогенных капсул на борту десять. Из них две сломаны Чужими. Все равно шестерым и Бишопу придется остаться. Это не выход.
– Может быть… – хмуро сказал Гор. – Какая именно звезда перед нами – неизвестно, радиомаяков не слышно, ни один Центр транспортного контроля не отвечает. Однако это не означает, что мы очутились слишком далеко от обитаемых миров или транспортных путей.
Фарелл ткнул пальцем в монитор системы дальней связи и огорченно сказал:
– Господин полковник, вы же видите – экстренная связь или не работает, или компьютер не может найти ориентир. На просьбу о помощи станции слежения давно бы ответили. Я уже посылал уведомление два раза…
– Вот как? – послышался сзади голос Бишопа. – Только позвольте полюбопытствовать, куда именно вы отправляли сигналы бедствия?
Андроид стоял у входа в кабину, придерживаясь за плечо полковника. Даже после оказания доктором Логиновым посильной помощи нога андроида почти не функционировала. Врач так вообще заявил, что его не учили анатомии синтетических организмов и тому, каким именно способом следует лечить биороботов…
Фарелл вызвал электронный блокнот и вывел строчки на центральный дисплей.
– Вот, пожалуйста, посмотрите, – указал он на экран. – Само собой, в Солнечную систему, на Арктур и Альтаир. И на перевалочную базу флота на Альфе Центавра. Если бы операторы получили сигнал, то мигом бы вычислили наше местоположение и прислали ответ.
– Та‑ак, – протянул андроид. – Значит, на Альтаир… Посмотрите в иллюминатор, пожалуйста. А потом скажите, что конкретно вы там видите.
– Звезды,– коротко ответил за английского сержанта Казаков.– И больше ничего. Кроме этой дурацкой системы, конечно.
За обзорным стеклом виднелась двойная звезда – вокруг крупного голубоватого солнца вращался остывающий белый карлик – и три планеты на их орбите. Одна – газовый гигант, вторая – скала без атмосферы, наподобие Ахеронта, последняя же скрывалась в густой пелене облаков.
– Между прочим, – проворчал Фарелл, – нам даже до этих планет добираться не менее суток. В рабочем состоянии только один реактор. Само собой, гипердвигатель активировать невозможно – энергии не хватит. Даже при условии, что мы знали бы, в какой точке Галактики находимся, до ближайшего обитаемого мира пришлось бы добираться немыслимо долго. А сейчас челнок не сможет выдать даже половины скорости света.
Бишоп поморщился:
– Мы говорим не о состоянии двигателей, а о передатчике. Вы пробовали, мистер Фарелл, просто дать сигнал S0S в широком диапазоне? Не направленным лучом, а самым обычным способом? У меня сложилось впечатление, будто вы сами себе создаете проблемы.
– Что ты имеешь в виду? – недоуменно спросил пилот, а все остальные с интересом взглянули на невозмутимое лицо Бишопа.
– Пошлите сигнал SOS в окружающее пространство и увидите. Кстати, было ли проведено контрольное тестирование компьютера? Не исключено, что машина могла быть повреждена после нашего запоминающегося путешествия.
– Черт возьми, объяснишь ты или нет? – возмутилась Семцова, наблюдая, как пилот набирает на клавиатуре очередной призыв о помощи. Тотчас же антенны модуля начали передавать сигнал бедствия.
– Скажите, Мария Викторовна,– елейным голосом начал Бищоп. – Какие оценки у вас были по астрономии? В университете, я имею в виду?
– Это было давно, – отрезала Семцова. – И вообще, я биолог, а не астронавт. Рассказывай, что ты вычислил?
Бишоп проковылял к креслу пилота, уселся на ручку и ткнул большим пальцем в иллюминатор:
– Слишком надеетесь на технику, господа. |