Изменить размер шрифта - +
Вы пришли на несколько дней раньше установленного срока. Какие-то проблемы с уборкой мусора на Западном шоссе?

— Нет, проблем нет, но у меня к вам предложение.

Тереза вскинула свои кустистые брови.

— Вот как, мистер Логан? И в чем же оно состоит? — В ее голосе проскользнули ироничные нотки. — Вы придумали, как оптимизировать процесс уборки мусора в нашем городе?

Дерек проигнорировал ее иронию.

— Нет, но у меня есть идея, каким образом я могу принести гораздо больше пользы своему родному городу и заставить богатых людей раскошелиться на благое дело. Ну так как, готовы вы меня выслушать?

Все следы иронии слетели с крупного, некрасивого лица миссис Хьюстон.

— Должна признаться, вы меня сильно заинтриговали, мистер Логан. Так в чем же заключается ваше предложение?

 

Дерек усадил Оливию и Синди за кухонный стол и сел сам.

— Девочки, у меня к вам есть разговор, — объявил он.

Синди заерзала.

— А это надолго? А то мне еще надо писать сочинение по французскому.

— Не волнуйся, это не займет много времени, — успокоил ее Дерек. Он выдержал паузу, чтобы безраздельно завладеть их вниманием.

Оливия не выдержала.

— Дерек, может, ты все-таки скажешь нам в чем дело. Если не хочешь, чтобы мы умерли от нетерпения.

Полчаса назад он заявил, что у него есть важное сообщение, которое он должен обсудить с ними обеими, и даже вручил Оливии блокнот, пояснив, что ей надо будет сделать кое-какие записи.

— Здание Центральной больницы Грейт-Стока слишком старое и к тому же маленькое… — начал он.

Мать с дочерью переглянулись. К чему он клонит?

— Это и есть то, о чем ты хотел с нами поговорить? — проворчала Синди.

— Я хочу построить в городе современный онкологический центр с большим детским отделением, — пояснил он.

Оливия бросила на него пытливый взгляд. В его глазах светилась решимость.

— Когда ты надумал это?

— В общем-то подобная мысль уже давно приходила мне в голову, просто до сих пор мне не хватало смелости, полагаю.

— А что, мне кажется, это классная идея! Правда, мам? — воскликнула Синди.

Оливия улыбнулась.

— Совершенно с тобой согласна. Теперь расскажи, как ты планируешь все это устроить и в чем будет состоять наша помощь.

— О, на вас у меня большие надежды, но все по порядку. Первым делом я свяжусь со своим администратором и попрошу его созвать пресс-конференцию, на которой объявлю о своем замысле. Думаю, сотни полторы-две людей состоятельных, готовых пожертвовать на такое благородное дело, мы соберем. По десять тысяч долларов для начала, полагаю, будет неплохо.

— По десять тысяч? — ахнула Синди.

— Поверь, милая, для этих людей это мелочь.

Оливия озадаченно нахмурилась.

— Мне пока не совсем понятно, что должна буду делать я.

Дерек тепло улыбнулся ей.

— О, тебе в моих планах отводится наиважнейшая роль. Я хочу, чтобы прием проходил здесь, в твоем доме.

У Оливии отвисла челюсть.

— Ты шутишь?!

— Нисколько. Я найму сколько потребуется помощников, официантов и прочее, возьму напрокат мебель, посуду, ну и все что нужно. Твоя задача — в ближайшие дни составить список всего необходимого. Ну как, согласна?

Оливия потрясенно молчала.

— Ну же, мам, соглашайся. Представляешь, как покраснеет от злости эта вредина Фредерика Честертон, когда узнает? Может, ее даже удар хватит.

Оливия нахмурилась.

— Синди, ну разве можно так говорить?!

— А ей можно делать людям гадости?!

— Ладно, девочки, ближе к делу.

Быстрый переход