— Джеффри, беги! — зашипела Изабель. — Ты мне ничем не поможешь, если и сам угодишь в беду!
Изабель помахала отцу рукой. Ого, да ей несказанно повезло! Рядом с отцом походкой беременной коровы топал хозяин замка, лорд Хьюм. При нем отец не даст воли гневу. Но Изабель все равно разжала пальцы, и деревянный меч скользнул наземь.
Когда отец и лорд Хьюм приблизились, Изабель присела в самом грациозном реверансе. Она хотела произвести на лорда Хьюма хорошее впечатление: отец ведь сказал, что он поможет им вернуть свои земли.
— Я скорблю о вашей утрате, — проговорила Изабель, страшно довольная собой: надо же, запомнила, что у лорда Хьюма недавно умерла жена.
Но какой же он и сам древний! На него даже смотреть страшно: дряблая кожа пустым бурдюком свисает с шеи, мешки под глазами достают до середины щек… Впрочем, он, наверное, богат, как и говорил отец: вон какой у него пояс, золото и самоцветы, и преогромный — иначе как бы в него поместилось такое необъятное брюхо?
— Ваша дочь — точная копия красавицы жены, — заметил Хьюм. — И в ней достаточно задора, чтобы продлить мужчине молодость.
А сколько раз сам отец сетовал, что из-за нее состарится раньше времени? Изабель спрятала улыбку в уголках губ и попыталась перехватить взгляд отца, но тщетно.
— О да, она весьма жизнерадостная девушка.
Бодрый тон отца посеял в Изабель надежду, что ей удастся избежать нагоняя за то, что она опять играла с мальчишками в сражение. Взрослые стали говорить о чем-то, что произойдет этой осенью, Изабель заскучала и изо всех сил старалась этого не выдать.
— Ну, значит, на том и порешили. — Лорд Хьюм наконец-то собрался откланяться. — А вы наверняка хотите поговорить с дочерью.
Лорд Хьюм сцапал ее руку прежде, чем она успела спрятать ее за спину. Изабель приложила все усилия, чтобы не скривиться, когда он обслюнявил ей тыльную сторону ладони. Впрочем, как только лорд Хьюм повернулся к ним спиной, она поспешно вытерла руку о платье.
Она стояла подле отца и смиренно ожидала кары за мечи и испачканное платье. Когда Хьюм наконец-то скрылся в воротах замка, она развернулась к отцу и с удивлением обнаружила, что он пританцовывает на месте.
— Что случилось, отец?
Он подхватил ее на руки и закружил над землей, потом снова исполнил свой победный танец. Его абсолютно счастливый вид был для Изабель как бальзам надушу.
— Ну скажи мне, скажи! — рассмеялась Изабель.
Он воздел руки к небесам и воскликнул:
— И я еще жалел, что ты не родилась мальчишкой! Прости мне, Господи!
Он одарил ее ослепительной улыбкой. Глаза его светились счастьем, как будто она только что подарила ему луну с неба — и все звезды в придачу.
— Изабель, девочка моя, у меня для тебя потрясающая новость!
Глава 1
Нортумберленд, Англия
Сентябрь 1417 года
Часовня замка. Стылый каменный пол. Этот холод сочится сквозь колени Изабель, проникает в тело, и каждая косточка, каждая мышца отдается тупой болью…
Однако не холод заставил ее прервать свои молитвы. Она снова скользнула взглядом по покрытому саваном трупу в окружении длинных мерцающих свечей.
Когда взгляд дошел до живота покойника, огромного, высоко вздымающегося под саваном, с губ Изабель сорвался вздох. Да, это и в самом деле лорд Хьюм.
Какая детская потребность в еще одном подтверждении! Бичуя себя зато, что прервалась, Изабель вернулась к молитвам. Свой последний долг перед мужем она выполнит до конца. А потом наконец-то будет свободна!
В следующий раз, когда Изабель открыла глаза, она увидела скукоженное личико замкового капеллана, склонившегося над ней. |