А потом Блейд принес его, залитого кровью, медленно вытекающей из легких. Эсме тогда едва не лишилась чувств. Она уже похоронила мужа и не желала терять еще одного мужчину, который ей небезразличен. Хватит.
И неважно, что их общение стало натянутым. Неважно, что Рип видел в ней лишь друга.
Раздался резкий стук в дверь, и Эсме ахнула от неожиданности. В окно заглянул Уилл, а позади него мелькнул кусок кожаной куртки. Рип.
– Слава богу.
Эсме распахнула дверь и, не глядя на вервульфена, тревожно осмотрела Рипа. Он был весь в крови, один рукав разорван.
– Эт не его кровь, – успокоил Уилл, заходя в дом.
– Вы их нашли? – спросила Эсме, с трудом веря его словам.
Однако же ран, вроде, и правда не наблюдалось, просто алые капли запачкали одежду.
– Ни черта.
Рип так нахмурился, что взрослый мужчина затрясся бы от страха. Проходя мимо, задержался, глянул на Эсме… и у той перехватило дыхание. Все слова, что рвались наружу, словно застряли в горле. Она невольно потянулась к Рипу, просто чтобы удостовериться – он здесь. Когда Эсме дотронулась до его груди, он резко втянул воздух и слегка покраснел. Затем посмотрел куда-то выше. Обернувшись, Эсме увидела вопросительно выгнувшего бровь Уилла.
А затем почувствовала запах. Такой противный, что сморщила нос.
Чары рассеялись.
– Ага, – пробормотал Рип. – Воняю весь. Надоть помыться. Звиняй за кровь. Рубашку я выкину, неча те мучиться ее стирать.
И прошел мимо, оставив Эсме наедине с Уиллом.
Она открыла рот, но сказать ничего не смогла. «Чертов упрямец! Я три часа места себе не находила от волнения, а он едва два слова выдавил! Хотя сама виновата. Заявила же, мол, мы не можем быть друзьями, пока не оправлюсь от мук безответной любви».
Но что она тогда за друг?
Уилл пожал плечами:
– Рип злится, что мы не словили того ублюдка. Не бери голову. Он седня не в духе.
Эсме кивнула, глядя вслед Рипу, взбиравшемуся по лестнице. Она не привыкла холодно держаться с людьми, и теперь чувство вины побуждало пойти следом.
Боль в глазах Рипа… поражение. Он винил себя в том, что враг сбежал. Так в его духе.
Может, пора забыть о задетых чувствах и просто снова стать его другом?
Эсме глубоко вздохнула. Первая мысль была остаться, но это все-таки трусость.
– Если проголодался, в печи есть рагу, – сказала она, потрепав Уилла по руке. – Мне надо кое-что сделать.
Судя по взгляду, вервульфен на отговорку не купился. Эсме сняла фартук, бросила его на стол и поспешила за Рипом, точно зная, где его найдет.
У Блейда имелась личная ванная, а остальные домочадцы использовали общую. Восхитительно горячая вода поднималась по трубам из бойлера за кухней, а в ванне спокойно могло разместиться двое.
Сквозь дверь донесся шум воды. У Эсме от волнения перехватило дыхание. Нельзя сейчас убегать. Он ее услышал.
Не дав себе времени передумать, она отрывисто постучала и стала ждать ответа.
– Че? – отозвался Рип. Раздался плеск воды – видимо, он сел.
– Ты в приличном виде?
Повисло долгое молчание.
– Я в ванне.
Сойдет. Здесь, в Логове, они не особо придерживались формальностей. Эсме глубоко вздохнула и толкнула дверь.
Вскрикнув, Рип поспешно сел глубже, так, что вода достигла груди, и прикрыл пах руками.
– Бож, Эсме, ты че творишь?
На его лице мелькнуло грубое, почти дикое выражение.
– Тебе меня нечем удивить. Я вдова, Джон, – напомнила Эсме, закрывая за собой дверь.
– А че, тут уже и уединиться спокойно низpя? – прорычал Рип.
Первая вспышка гнева в ее адрес. Эсме присмотрелась. Нет, не гнева. Рип еще никогда не был таким взволнованным. |