Изменить размер шрифта - +

Она же не пошла к себе в кровать?

Рип нахмурился. Он посмотрел на нее вполне красноречиво, а легкая улыбка, которую Эсме попыталась спрятать, служила ясным ответом.

Он сбросил ноги с кровати и потянулся за рубашкой. Быстро одевшись, открыл дверь и вышел на поиски.

В спальне Эсме не оказалось. На первом этаже тоже. Огонь очага сиял среди теней. Передник Эсме валялся на скамье. Рип взял его, но ткань была холодной. От дурного предчувствия мурашки побежали по спине.

Он толкнул дверь черного хода. Та стукнула. Заперто. Не пошла же Эсме на улицу? Развернувшись, Рип обвел взглядом помещение, словно ища подсказку, куда его зазноба могла запропаститься.

Что Эсме обычно делала? Ее кастрюли и сковородки были убраны, кроме тех, что ждали утра в раковине. Распахнув дверь в подвал, где в леднике Блейд держал кровь, Рип попытался учуять Эсме. Ничего.

А вдруг она упала? Он сбежал вниз по ступеням, но так ее и не нашел. Сердце застучало тревожнее.

– Эсме? – шепотом позвал Рип, но ответа не последовало.

Проведя рукой по ежику на голове, он поднялся обратно в кухню. С главной лестницы донеслись чьи-то шаги, и Рип облегченно выдохнул. Наконец-то.

Он было пошел навстречу через гостиную, но замер, увидев Блейда.

– Ты че тут делашь? – спросил тот с лестницы.

– Ты Эсме не видал? Она не у тебя?

Вряд ли, ведь теперь Блейд пил кровь Онории, но уточнить не помешает.

Господин покачал головой.

– Не. Я ее не видал. А че? – спросил он уже жестче.

– Она должна была прийти ко мне на ночь, – выпалил Рип. – Не могу ее найти.

Блейд сжал перила, глядя на него.

– Она была на кухне. Расставляла свою утварь по местам. Ты ищи, а я подниму ребят, спрошу, вдруг кто в курсе, куды она девалась.

Он говорил спокойно, но Рип посмотрел в глаза господину, и мороз продрал по коже.

Блейд с топотом взлетел по лестнице, а Рип вернулся на кухню. А вдруг Эсме заперли снаружи? Господин или один из подручных всегда совершали обход прежде чем лечь в кровать. Рип распахнул дверь и выглянул во двор.

Снег сиял в лунном свете. Рип сейчас заметил бы даже легчайший взмах юбок.

На взводе он выскочил наружу. Судя по всему, даже окажись Эсме на улице, ее следы уже почти замело.

Молочные бутылки аккуратно стояли в ящике. Рип присел в тени арки, обводя пальцем странные линии на снегу. Похоже на… буквы. Слава богу, Эсме с грехом пополам научила его читать. Нахмурившись, Рип обрисовал «П». «О». И еще что-то, полустертое юбками. «И»? «М»?

П. О. М…

Рип похолодел. «Помоги». Он резко выпрямился и вышел на улочку. Никого, но следы от юбки уводили куда-то прочь. Рип сделал три шага, как вдруг почуял знакомый запах.

Кровь.

Крохотная капелька на снегу.

– Блейд! – не помня себя, Рип побежал.

Грудь сдавило. Нет, нет, нет. Худший кошмар наяву. Рип мгновенно понял, что случилось и как. Хиггинс. Мстительный придурок похитил ее за то, что Рип с Блейдом убили его людей.

К горлу подкатила тошнота. «Не Эсме. Тока не Эсме. Какого черта она не закричала?» Разве что не смогла…

Задыхаясь, он выскочил на улицу. Колеса и ноги людей превратили снег в месиво, след Эсме терялся среди тысяч других. Рип развернулся, хотя знал, что ничего не найдет. Он проторчал в кровати почти полчаса. Предостаточно, чтобы утащить Эсме, если знать как.

«Дерьмо». Рип провел рукой по голове. На улице ни души, почти все окна задернуты. Пытаться пойти с расспросами – лишь впустую потратить время и силы. Уайтчепел из тех мест, где никто никогда ничего не видит.

– Рип? – Блейд остановился в конце улочки. Уилл едва поспевал за ним.

Быстрый переход