Изменить размер шрифта - +

Но Глориана отрицательно замотала головой. Их спальня в башне была для нее своего рода святилищем. Ведь именно здесь Дэйн впервые занимался с ней любовью, здесь они вместе смеялись, спорили и играли в шахматы.

- Я хочу остаться, - ответила она. Дэйн нежно провел пальцем по ее щеке.

- Боюсь, мы нигде не сможем укрыться от вашей магии, миледи. Но пока мы вместе, на час или на тысячу лет, не будем терять ни минуты драгоценного времени.

- Какой вы практичный человек, милорд, - поддразнила Глориана, обнимая Дэйна за шею. Она грустно улыбнулась ему, потому что понимала: в любой момент они снова могут быть разлучены, и, возможно, на этот раз навсегда. Мысль о расставании пугала Глориану, но зато делало каждую секунду драгоценным подарком.

- Мы будет жить настоящим, но нам о многом нужно поговорить.

Дэйн вздохнул, уткнувшись лицом в медные волосы Глорианы. Своими сильными пальцами он принялся массировать ей плечи и спину, и Глориана почувствовала, как в ней вновь загорается желание. Прежде чем заговорить, Дэйн еще раз тяжело вздохнул.

- Много страданий выпало на долю Сент-Грегори, Глориана. - Дэйн взглянул в ее встревоженные глаза. - И я не могу смягчить удар: Эдвард погиб от моей руки, Гарет тоже умер - его унесла лихорадка.

Дэйн замолчал. Глориана уже знала о трагедиях, разыгравшихся в ее отсутствие, но не стала говорить об этом Дэйну. Она молча ждала продолжения.

- Нет прощения человеку, убившему своего собственного брата, - хрипло проговорил Дэйн. - Но видит Бог, Глориана, я не хотел этого.

- Как это случилось?

Дэйн выпустил Глориану из своих объятий и подошел к открытому окну. Опершись ногой на низкий подоконник, он задумчиво смотрел на далекое озеро. Его широкие плечи были слегка ссутулены.

- После того как ты пропала, Эдвард начал преследовать меня. Он считал, что я убил тебя, и искал какой-нибудь след или улику, чтобы доказать мою вину. Его уже ничто не интересовало, кроме моего предполагаемого преступления, и никто, даже Гарет, не мог переубедить его. Он снова и снова вызывал меня на поединок, но я поворачивался к нему спиной. Однажды ночью он набросился на меня, спрыгнув с невысокой стены. Я был сильно пьян, - Дэйн замолчал, проведя рукой по своим давно нестриженным волосам. - Когда я понял, что передо мной Эдвард, было уже слишком поздно. Я воткнул ему нож в горло по самую рукоятку, думая, что на меня напал грабитель или один из моих собственных солдат, желающий за что-то расквитаться со мной.

Глориана даже не замечала, что по щекам у нее текут слезы. Раньше, когда она прочла обо всем в полуистлевшем манускрипте, смерть Эдварда представлялась ей какой-то нереальной, невозможной. Но сейчас, когда она услышала о случившемся от Дэйна, ей пришлось поверить, что невольное злодеяние свершилось на самом деле.

- Это ужасно, Дэйн, - прошептала она.

Дэйн повернулся к ней. Его лицо было погружено в тень, но Глориана догадывалась о том, что он должен сейчас чувствовать.

Дэйн долгое время стоял, молча глядя на Глориану.

- Потом умер Гарет, - сказал он наконец. - Он тяжело болел, но мог бы поправиться, если бы гибель Эдварда не подорвала его силы. Тяжелая для всех нас утрата сломила дух Хэдлея: он относился к парнишке скорее как к сыну, нежели как к брату.

Глориана кивнула. Но она знала, что это еще не все. Дэйн пока ни слова не сказал об Элейне.

- Элейна умирает, Глориана, - проговорил он.

- Она ведь долго и тяжело болела.

- Да, - согласился он. - Но теперь она целыми днями сидит молча, от нее не добьешься и слова. Она бы уже давно умерла от истощения, но монахини кормят ее с ложки. А она просто сидит, уставившись в одну точку невидящим взглядом.

Горе было безмерным. Элейна была для Глорианы лучшей подругой, Гарет - мудрым советчиком и опекуном, Эдвард - дорогим братом, с которым они вместе росли.

- Не вини себя одного, - сказала она печально.

Быстрый переход