Изменить размер шрифта - +
В ней проснулся волчий аппетит. Дэйн тоже не спал. Она слегка отстранила мужа и выбралась из-под него. Он попытался губами поймать ее сосок, но не успел, и Глориана рассмеялась. Он приподнялся на локте и наблюдал за ней искрящимися голубыми глазами. Не заботясь об одежде, Глориана подошла к столу и принялась за еду, хватая, что под руку попадалось - кусочки хлеба, сыра, пирога.

Дэйн тоже поднялся, стройный и грациозный, но сильный, как лев. Глориана однажды слышала об этом животном. Или видела его? В далеком будущем, в Америке. Ей смутно вспомнились клетки большого шумного зверинца. Глориане не нравилось смотреть на эти темницы для животных.

Но вот Дэйн обнял ее, ехидно улыбаясь, и сердце Глорианы радостно сжалось. Грусть покинула ее, и она снова рассеялась, когда Дэйн вырвал у нее кусочек медовой булочки.

Потом они стали кормить друг друга из рук. Насытившись, они вспомнили о других насущных нуждах. Дэйн выплеснул воду из таза в одно, из окон, потом развел огонь на жаровне и согрел воду для Глорианы. Он зажег свечи и, пока Глориана купалась, перебирал струны арфы, наигрывая разные мелодии.

Когда Глориана наконец вымылась и вылезла из ванны, Дэйн насухо вытер ее мягким полотенцем. Ей так приятно было ощущать его заботу, его ласку. Ей хотелось, чтобы это мгновение длилось вечно.

Она надела тонкую сорочку, льнущую к телу, сквозь которую виднелись соски ее небольших грудей и темный треугольник волос внизу живота. Потом они поели, на этот раз с большим комфортом. Вскоре наступили сумерки. Дэйн зажег светильники, и они прилегли на кровать. Хозяин Кенбрук-Холла взял один из манускриптов и принялся читать вслух, хозяйка внимательно слушала мужа, не стесняясь поправлять его в тех редких случаях, когда он делал ошибки.

Когда чтение утомило их, они сыграли в шахматы, поставив доску на пуховый матрас. Этим вечером удача отвернулась от Дэйна, и он потерпел сокрушительное поражение. Дэйн отставил шахматы и задул лампы.

И они снова занимались любовью - медленно, нежно, а потом уснули.

Когда Глориана открыла глаза, было уже утро. Солнечный свет наполнил комнату. Дэйн уже давно проснулся и успел привести себя в порядок. Он стоял у северного окна и глядел вдаль. На нем была зеленая туника, штаны и сапоги из мягкой кожи. При виде его походного наряда сердце Глорианы сжалось от какого-то нехорошего предчувствия.

Почувствовав на себе ее взгляд, Дэйн обернулся и улыбнулся ей.

- Поднимайтесь, миледи, - сказал он, - и приводите себя в порядок. Приближаются наши тюремщики, чтобы наконец дать нам свободу. Наверное, ангелы шепнули им, что мы подтвердили брак, который был уже давно заключен между нами.

Глориана не смогла сдержать улыбку.

- Не пристало ангелам говорить о таких вещах, - сказала она, поднимаясь, натянула на себя рубашку и коричневое платье, которое уже надевала за день до того. Ей бы хотелось принять ванну, но лень было заниматься всем этим. К тому же Дэйн сказал, что к поместью ехал Гарет со своими людьми, а это значило, что близился тот момент, когда их вынужденному уединению придет конец. Теперь, когда их брак был подтвержден, Гарету незачем было держать их взаперти.

Дэйн отошел от окна и, подойдя к Глориане, положил руки ей на плечи.

- Должен возразить вам, миледи, - сказал он нежно, - ангелы говорят о любви. Если бы не так, вы бы не клялись так страстно в своих чувствах ко мне прошлой ночью, когда я держал вас в своих объятиях.

Глориана едва сдерживалась, чтобы не расплакаться. И хотя сейчас это были слезы радости, ей не хотелось делить их ни с кем.

- Льстец, - пробормотала она, обвивая руками его шею. - Сейчас ты зовешь меня ангелом, но еще совсем недавно тебе бы это и в голову не пришло, не так ли?

Дэйн нежно поцеловал Глориану в губы, потом взял ее за подбородок и улыбнулся, глядя в глаза.

- Вы обладаете удивительным чутьем, миледи, и знаете, когда притвориться ангелом, а когда и совсем наоборот.

Быстрый переход