Изменить размер шрифта - +

Ландо поморщился, залезая в скафандр Чубакки.

— Эта штуковина насквозь провоняла псиной. Твой приятель, наверное, делал в ней зарядку, пропотел хорошенько" а потом оставил в шкафу, не просушив как следует.

Еще больше неудобств доставил Ландо размер скафандра. Ему пришлось во многих местах зажать костюм фиксирующими ремнями, но все равно он чувствовал себя словно засунутым в гигантский матрас. При этом ему нужно было двигаться и работать в этом шутовском балахоне.

— Работа есть работа, — констатировала Мара. — Хватит ныть, Ландо, или я сделаю все сама.

— Что ты! — искренне возмутился Ландо. — Я действительно буду рад помочь тебе.

— Держи. — Мара протянула ему пачку детонаторов.

Ландо внимательно оглядел их и подчеркнуто вежливо произнес:

— Благодарю вас.

По кораблю прокатились приглушенные ругательства Хэна, ударившегося головой о какой-то блок в зоне ремонта. Затем послышались жалобы по поводу отсутствия на корабле мало-мальски сносного робота, годного, чтобы выполнять черную работу.

— Тут кое-что перегорело, — мрачно объявил Хэн из двигательного отсека, но тут же успокоил приятелей: — Но у меня есть запасные части, по крайней мере очень похожие на то, что нужно. Сейчас заменим, и на время корабль запорхает, как новенький. Тут три замыкания, а запасных блоков только два. Ну да ничего, как-нибудь выберемся.

— Даем тебе полчаса, — сказала Мара, надевая шлем и герметически закрывая скафандр.

Хэн, ощущая себя похороненным в гробовидном пространстве двигательного отсека, буркнул:

— Управлюсь.

— Ты уж постарайся, — просительно сказал Ландо, — сам понимаешь — часики-то тикают.

И калриссит надел на голову огромный шлем, сделанный по спецзаказу для здоровенной башки вуки.

— Пошли, Ландо, — деловито потянула его за собой Мара. — Ты давно хотел побыть со мной наедине. Вот тебе отличный случай.

Тол Шиврон обозревал панораму боя в центре скопления Мау, но решение, как опытный администратор, принимать не торопился.

— Это крейсер первого класса «Горгона», сэр, — объявил капитан гвардейцев. — По уставу мы должны первыми поприветствовать его.

Шиврон усмехнулся:

— Вовремя, однако, адмирал Даала вернулась к своим прямым обязанностям.

Он не мог простить ей отступления от исполнения приказа по защите лабораторий.

Теперь, когда мятежники уже захватили комплекс планетоидов, было поздно заглаживать вину.

— А почему она вернулась лишь с одним крейсером? — спросил Шиврон. — Их было четыре. Нет, один уничтожен, но все равно по крайней мере их должно быть три. Похоже, мы сможем, без всяких сомнений, вновь испытать эффективность нашего суперлазера.

— Извините, Директор, — вмешался капитан, — но, похоже, «Горгона» серьезно повреждена. Мятежники атакуют ее. Наш долг — прийти крейсеру на помощь.

Шиврон посмотрел на него с недоверием:

— Вы хотите, чтобы мы спасали Даалу, предавшую нас, дезертировавшую со своего поста? Странные у вас представления о долге, капитан.

— Но разве мы не ведем все вместе одну битву?

Шиврон нахмурился.

— Ну, в некотором роде, разумеется да. Но нужно четко выстроить систему приоритетов…

Не договорив, он устремил взгляд на экран, где корабли мятежников атаковали крейсер. Разноцветная картина боя гипнотизировала его, навевая воспоминания об огненных бурях на милой его сердцу планете Рилот, родине народа тви'леков.

Шиврону было не по себе.

Быстрый переход