Изменить размер шрифта - +
Ты знаешь, я не плачу попусту, и это все было так давно. – Тут она слукавила, отнеся свои слезы на счет давно пережитых страхов и стыда и не умея объяснить раздирающий ее внутренний конфликт. Лицо его оставалось напряженным, и голос у нее дрогнул: – Знаю, все это глупо, раз он со мной ничего не сделал. Меня разозлило, что ты не поверил, что Певерел предал отца. Этот злодей… – Ее снова передернуло.

– Не надо. Ему недолго осталось жить, – мертвым голосом сказал Херефорд. – Судья ему Господь, а я воздам. – Его отпустило, он тяжело передохнул. Кулаки были так сжаты, что он еле распрямил онемевшие пальцы. – Слава Богу, что он человек короля, – на лице Роджера появилось подобие улыбки. – После всего, я думаю, никакая самая святая присяга… – он задохнулся. – Своих родных… Извини, Элизабет. Все, не будем больше об этом. – Он перевел дух и попытался говорить нормально. – Как все некстати вышло! Еще пришло письмо от Гонта. Он пишет, что получил известие от лорда Сторма и ждет его в начале будущей неде ли. Просит приехать в Пейнскасл. Он думал, что я в Херефорде, всего день езды даже в такую погоду, и сообщает заблаговременно. Но известие застало меня здесь, и расстояние… Чтобы поспеть, мне надо выехать рано утром.

– Понимаю! – Элизабет распрямилась. – Когда вернешься?

– Боюсь, уже не вернусь. Мать очень просит побыть дома, а я не представляю, сколько пробуду у Гонта и что ему от меня надо. Да ты сама через несколько недель приедешь в Херефорд. Там дождусь тебя.

– Не думала, что ты такой скорый на повеление матери. Может быть, раздумал возвращаться, считая, будто я слишком запятнана, чтобы быть леди Херефорд?

– Что ты говоришь, Элизабет! Чтобы добраться до Пейнскасла зимой, мне надо три – пять дней. Ты хочешь, чтобы я вернулся сюда и тут же отправился в Херефорд, что рядом с поместьем Гонта?

– Нет, конечно. Вовсе не хочу тебя утруждать ради себя.

– Но, Элизабет! – Раздражение Херефорда столкнулось с впечатлением от ее страдания. Впечатление победило. – Если хочешь, я, конечно, приеду. А может быть, ты поедешь со мной? Ты знакома с леди Ли, и она, я знаю, будет рада принять тебя и без приглашения.

– Как было бы хорошо, – засмеялась она не совсем уверенно. – Перемена обстановки. Скажу отцу и… Ой, Роджер, я не смогу.

– Почему?

– Потому, дорогой, – она положила ему руки на плечи, – что не могу приехать к тебе нищенкой. Мое подвенечное платье еще не готово, и надо будет переделать тысячу всяких других вещей. И тебе не стоит приезжать. Когда ты здесь – дела стоят, а оставлять все на последний, день, сам понимаешь…

Посмотрев на нее с сомнением, Херефорд подумал, что у женщин часто так бывает: говорят одно, а на уме совсем иное. Никогда не угадать, что скрывается за словами невесты. Поразмыслив, он сказал осторожно:

– Решай сама. Я хочу быть с тобой, но принуждать тебя не стану. Если передумаешь – едем вместе, захочешь, чтобы я приехал, – пошли весточку, и я тут же прискачу.

– Ты очень добр, Роджер, я это знаю и надеюсь на тебя. Я была безрассудна… ничего не поделаешь. Какая уж есть, – она улыбнулась, скрывая волнение. – Ступай, договаривайся обо всем с отцом и епископом… Я тебе не успела сказать, что он согласился приехать в Херефорд, чтобы обвенчать нас. А мне надо побыть одной.

 

* * *

 

На следующий день, едва встало солнце, Херефорд ехал вдоль живописной долины Ди прямо на юг, и даже красота раннего утра не развеяла его уныния и дурного настроения. Землевладелец, благосостояние которого зависит от урожая, больше интересуется погодой, а не пейзажами вокруг, но сейчас Херефорд думал о военном походе и проезжаемые места его заинтересовали.

Быстрый переход