Очень плохо, если это так, думала она, надевая шелковое черное пальто. Но ей надо думать о гораздо более важных вещах.
Когда она вышла, Ли, все еще в пальто, сидел на подлокотнике кресла и болтал с Джейн. При ее появлении он неторопливо поднялся.
— Ты готова?
Теперь уже поздно отступать, даже если бы мне и хотелось, подумала она, когда они пошли к двери. Игра началась.
Найти место для парковки рядом с домом оказалось невозможно, и Ли оставил машину недалеко, на соседней улице. Керри предпочла идти с ним, а не ждать, пока он подгонит машину, хотя ее одежда была вряд ли подходящей для такого холода. Он ничего не сказал, когда она скользнула, дрожа, на свое сиденье, только быстро включил обогреватель на полную мощность.
— Давно вы с Джейн живете вместе? — небрежно спросил он, когда они поехали.
— Года два, — ответила она.
— А тебе бы не хотелось иметь свою квартиру?
— Я не могу себе это позволить, — возразила она. — Квартиры недешевы даже здесь. Кроме того, я скучаю в одиночестве.
— Твои родители живут далеко от Лондона? — спросил он через минуту.
Керри отнеслась к перемене темы с облегчением. Предполагалось, что ты будешь соблазнять его, а не отталкивать, напомнила она себе.
— Довольно далеко, ответила она. — Харрогит. Но я люблю навещать их.
— Тот факт, что они там, а ты здесь, вряд ли свидетельствует о близких отношениях.
— Здесь выше зарплата.
— Но и жизнь здесь дороже.
— Я прекрасно справляюсь с этим, и здесь интереснее общественная жизнь. Во всяком случае, — добавила она, словно защищаясь, — они не против, чтобы я жила собственной жизнью.
— Я совсем не намекаю, что ты должна вернуться на север. Моя мать надеется на тебя.
Керри подождала минуту, прежде чем задать вопрос, уверенная, что ступает на зыбкую почву.
— Ты не находишь несколько неудобным жить с ней в одном доме?
— В том смысле, что я не могу оставить подружек на ночь? Я не думаю, что она возражала бы, но так случилось, что эта проблема не возникала.
— Ты предпочитаешь заниматься любовью вне дома?
Глаза Ли были устремлены на дорогу, а в отбрасывающем тени свете уличных фонарей было трудно определить выражение его лица.
— Можно сказать и так. Единственной женщиной, которую я возьму в свою постель, будет та, на которой я женюсь. А ты? Ты собираешься остаться одна?
— Как и большинство людей, я ищу идеал, — ответила Керри по возможности легко.
— Тогда ты закончишь тем, что станешь злобной старой девой.
— Лучше уж так, — возразила она, — чем злобной разведенной.
— Даже те, кто начинают жизнь как идеальные пары, могут все же окончить ее подобным образом, — ответил он мягко. — Мои родители тому примером.
— И сколько тебе было, когда это случилось? — спросила она через некоторое время.
— Пятнадцать или около того. Одно время я был просто в отчаянии, но потом понял, что им лучше быть врозь, чем вместе. Моему отцу было трудно находиться на втором плане.
Ты сам оказался в таком положении, подумала Керри. Сначала — театр, потом — Ричард Салливан. И только когда и того, и другого не стало, Эстелла обратилась к сыну. Это очень благородно, что он предложил ей теперь свой дом.
— Ты видишься со своим отцом? — рискнула спросить она.
— Время от времени. Его нет в Англии. Слушай, давай сменим тему.
Керри была только рада этому. На несколько мгновений она даже забыла о своих планах мести. |