Изменить размер шрифта - +
Ему нравилось помогать дочке с уроками, болтать с ней, нравилось, что Лиззи бежит ему навстречу от ворот школы, чтобы рассказать, как прошел ее день. Кейн любил дочь за ум и способность решать проблемы по мере их поступления — качество, которое он всегда развивал и в себе. Райнон узнавала обо всем, когда они собирались все вместе за столом. Эти минуты дня ей нравились больше всего.

Нравились потому, что они все вместе сидели в теплой комнате, а Лиззи весело болтала с обоими, заставляя Райнон громко смеяться, чего бы она никогда не позволила себе раньше в присутствии Кейна. Но и в этой бочке меда была своя ложка дегтя. Именно в такие моменты Райнон отчетливо видела, какой счастливой могла бы быть их семейная жизнь. Если бы десять лет Кейн остался с ней, все могло бы сложиться по-другому...

Занятая по горло ежедневными делами, Райнон старалась поменьше думать о несбывшемся. Она училась содержать большой брукфилдский дом, это помогало поменьше отвлекаться на всякие глупости. Например, на мысли о том, где находится Кейн. Какая разница, чем он занимается в отсутствие Лиззи, ее это совершенно не должно волновать. Скоро Кейн уедет, а дом останется. Но у нее, по правде говоря, не было ни малейшего представления о том, что их ждет впереди. В последнее время они совершенно перестали говорить о продаже дома, и это, с одной стороны, радовало, а с другой — беспокоило. Вся чаще и чаще возникало чувство, что скрыться от Кейна ей никогда не удастся. И Лиззи, и дом Мэтти, похоже, связали их судьбы навсегда. И что самое удивительное — она не могла ответить на вопрос, радует ее это или огорчает.

Все утро Райнон разбиралась в бумагах, которых накопилось предостаточно, а впереди еще оставался непочатый край работы. Голова от пыли разболелась, и она решила сделать перерыв и немного прогуляться, благо дождя на улице не было.

Но не успела Райнон выйти во двор, как услышала шум в конюшне. Подойдя к воротам, она увидела там Кейна, работавшего, засучив рукава, в деннике. Райнон остановилась, как завороженная, залюбовавшись, как играют мускулы его обнаженного торса. Она понимала, что безопаснее уйти незамеченной, но не смогла устоять перед соблазном.

— Лиззи убьет тебя, узнав, что ты занимаешься этим без нее.

Кейн удивленно поднял голову. На его лице тут же нарисовалась ухмылка.

— Она простит меня, когда мы поедем покупать пони.

Райнон долго сопротивлялась, но затем все же одобрила эту затею. Да, совершенно очевидно, что пони отлично впишется в жизнь Брукфилда, как это уже сумел сделать Уинстон, а значит, все хорошо. Хотя Райнон искренне надеялась, что в отсутствие Лиззи за ней не будет бегать табун лошадей.

— Ты знаешь, что она обвела тебя вокруг пальца с этим пони, да?

— Я позволил ей думать, что это так.

— Лжец! — рассмеялась Райнон. Кейн усмехнулся.

— Неважно. Главное, что у девочки будут животные, за которыми надо ухаживать, а это не только дисциплинирует детей, но и учит их доброте, умению трудиться. Не бойся, тебе не придется каждый день мыть пони и выносить за ними навоз.

— Спасибо, — искренне обрадовалась Райнон.

— Да, кстати, о твоей работе. Ты очень вовремя ко мне пришла. Я тут как раз думал о тебе.

Райнон не смогла скрыть удивления:

— Ты думал обо мне?

Кейн продолжал:

— Ну да. Вернее, я думал о компьютеризованной системе, которая сможет облегчить тебе жизнь. Лиззи сказала, что у тебя буквально тонны бумажной работы.

И он подумал о ней? Ух ты! Приятно слышать! Райнон скромно потупилась.

— Вообще-то, Лиззи права. От этих бумаг я скоро ослепну.

— Вот и хорошо. — Мужчина снова усмехнулся. — Хорошо не то, что ты ослепнешь, ну ты меня понимаешь. Я найду кого-нибудь, кто поможет тебе.

— Хочешь сказать, твои услуги слишком дорогие для меня?

— Ну, это верно, — Кейн склонил голову набок, — если быть честным.

Быстрый переход