Изменить размер шрифта - +

Вот почему Кейн может так долго оставаться в Брукфилде, теперь понятно, подумала Райнон, но главный вопрос остался. Ведь, помимо работы, есть еще и. личная жизнь.

— Но в городе проходят всевозможные светские мероприятия.

— Точно. А что, ты уже скучаешь по огням большого города?

Райнон взглянула на Кейна. Увидев его насмешливый взгляд, она театрально закатила глаза.

— О, чудовищно! Я обожаю ночные клубы. Ты же знаешь, как это у нас, матерей-одиночек.

Райнон замолчала, ожидая услышать какую-нибудь колкость в ответ, но Кейн только грустно улыбнулся.

— Заниматься маленьким ребенком — это почти то же самое, что руководить успешной компанией, где сотни людей рассчитывают на тебя. Удовольствие и ответственность.

На некоторое время оба вновь замолчали, потом Райнон вновь решилась задать вопрос.

— Судя по количеству твоих фотографий с разными женщинами, ты отлично умеешь совмещать работу и развлечения.

Краем глаза Райнон заметила, что Кейн остановился. Она недовольно поморщилась, осознав, что только что призналась ему в том, что следила за его жизнью. Как будто ей интересно.

Помолчав минуту-другую, мужчина снова взялся за вилы. Райнон облегченно вздохнула.

Они продолжали работать, пока не встретились в центре денника. Райнон украдкой следила за каждым движением Клейна, ощущая острую необходимость нарушить тишину. Но мужчина заговорил первым:

— По-моему, достаточно, как считаешь?

— Почему ты спрашиваешь? Это ведь ты вырос за городом. Мне никогда прежде не приходилось иметь дело с пони. Но на мой непросвещенный взгляд мы накидали соломы на целый табун.

Кейн соблазнительно улыбнулся.

— Когда мы с братом в детстве помогали сестре на конюшне, у нас был надежный способ проверить, достаточно ли соломы. Он никогда нас не подводил.

— Тогда мы тоже можем воспользоваться вашим способом.

— Ну-у, если ты согласишься.

Когда Райнон взглянула на Кейна, что-то в его глазах заставило ее засомневаться:

— А что именно вы делали?

Кейн подошел к ней ближе, с трудом сдерживая улыбку.

— Мы зарывали сестру в солому и, если она доставала до пола, мы знали, что нужно добавить еще.

Райнон вскрикнула. Он же не серьезно...

— Ты не посмеешь зарыть меня в солому.

— Очень даже посмею, если для пользы дела.

Женщина метнулась к двери, но Кейн опередил ее.

— Эй, ты куда? Я не позволю тебе сбежать!

Он расставил ноги и чуть согнул колени, как вратарь перед броском.

— Я не собираюсь быть инструментом для измерения глубины, — воскликнула Райнон и, нагнувшись, схватила пук соломы, чтобы в случае нападения бросить его в Кейна.

— А ну немедленно положи на место! — приказал строгим голосом мужчина.

— Не положу, пока ты не поклянешься, что не станешь зарывать меня в солому.

Кейн резко выпрямился.

— Ладно, успокойся. Я просто пошутил.

Райнон немного расслабилась. Ей понравилась эта неожиданная игра. Она уже и забыла, что они могли вот так запросто дурачиться.

— Хорошо.

Кейн кивнул и сжал губы, снова сдерживая улыбку.

— Я шутил... пока ты не схватила солому.

Райнон взвизгнула от неожиданности, когда Кейн бросился к ней и сбил ее с ног. Солома выпала из рук женщины. Они сцепились и покатились по полу.

— Раз... два...

Райнон заливисто хохотала, схватившись за Кейна.

— Прекрати! Клянусь, Кейн, сейчас тебе придется плохо! Я за себя не отвечаю.

— Ты первая начала.

— Вот и нет! — С этими словами Райнон сгребла в охапку соломы и бросила в Кейна.

Их битва продолжилась еще несколько минут.

Быстрый переход