Посередине коридора стояла миловидная смуглокожая молодая женщина, одетая в элегантное розовое платье. Высокая и стройная. Длинные черные волосы волнами спадали ей на плечи и грудь. Она настороженно смотрела на Тобаса.
– Привет! – Тобас изо всех сил старался выглядеть как можно безобиднее. – Я Тобас из Тельвена, чародей. В некотором роде.
– Меня зовут Каранисса с Гор. Я колдунья. Тебя Дерри, то есть Деритон, прислал?
– Нет. Э‑э‑э... Если вы позволите мне на минуточку войти, я попытаюсь вам все объяснить.
Каранисса медлила с ответом, все еще сомневаясь, но тут в желудке у Тобаса громко заурчало, и он добавил:
– И не могли бы вы дать мне что‑нибудь поесть?
Это окончательно разрядило обстановку. Женщина, назвавшаяся колдуньей, улыбнулась и кивнула:
– Иди сюда.
Она провела его по боковому коридору через маленькую дверь, и Тобас наконец‑то оказался в более‑менее человеческом помещении. Милая комната. Без окон, пол устлан шкурами, старинные знамена на стенах. Здесь стояло несколько деревянных стульев. Каранисса уселась, указав Тобасу место напротив себя, и громко хлопнула в ладоши.
Воздух заколебался, и Тобас неуютно заерзал на стуле.
– Принесешь нам еды и что‑нибудь выпить, – приказала Каранисса, хотя никого третьего в комнате не было. – У тебя есть какие‑нибудь пожелания? – спросила она юношу.
– Нет. Я так голоден, что съем все что угодно.
– Ну, тогда немного острого сыра, свежий хлеб и лучшее красное вино, которое осталось. Да, и яблоки. Воздух снова заколебался, затем утих.
– Ну, рассказывай. – Теперь все внимание Караниссы было обращено на Тобаса.
– А... – замялся юноша. – Я, собственно, не знаю, с чего начать...
– Начни с того, как ты сюда попал.
– Сквозь гобелен. Я только хотел его протереть, но, должно быть, шагнул вперед и не смог уже отсюда выйти.
– Это я и без тебя знаю! С тех пор как Дерри оставил меня здесь и ушел что‑то там проверить, я сама не могу отсюда выйти.
Настроение у Тобаса упало. Не значит ли это, что он тоже обречен остаться здесь навсегда?
А может, и нет. Этот таинственный Дерри, или Деритон, вышел же.
– Если вы не возражаете, я хотел бы узнать, а кто такой Деритон?
– Ты не знаешь? – От изумления глаза колдуньи раскрылись так широко, что Тобас испугался. – Ты никогда не слышал о чародее Деритоне? Маге Деритоне?
– Боюсь, что нет, – признался Тобас.
– Но это же его замок. Деритон сам его сотворил. И гобелен, через который ты прошел. Он висит в потайной комнате нашего другого замка, который летает над горами центрального Этшара, насколько мне известно. Хотя с тех пор прошло уже некоторое количество времени.
Пока она говорила, Тобасу пришла в голову странная мысль. Сначала он гнал ее от себя, но когда женщина замолчала, был уже практически уверен в правильности своей догадки. Ведь сначала он предположил, что Деритон и эта колдунья были искателями приключений, которые каким‑то образом попали на гобелен, точнее в гобелен. Но никакой искатель приключений не смог бы так естественно и непринужденно говорить о волшебном летающем замке, как о своей собственности. Да еще упоминая такие детали и подробности. И, что самое интересное, летающий замок лежит в ущелье уже не одно столетие.
– Простите, леди Каранисса, а как долго вы здесь находитесь?
– Я не знаю! – раздраженно ответила женщина. – Целую вечность, по‑моему. К тому же здесь нет ни дня, ни ночи. Так что я просто не знаю. А в чем дело?
– Вы сказали, что, когда пришли сюда, замок Деритона еще летал. |