Изменить размер шрифта - +

— Можешь быть спокоен, Дик. Лили Роуз в полной безопасности.

Дик поставил Кларка на место, заботливо одернул на нем пиджак, хлопнул по плечу — и шагнул в дверь.

Начиналось его увлекательное путешествие наперегонки со смертью. Участников — двое, но вернется только один.

 

Когда дверь за Диком закрылась. Лили Роуз открыла глаза и торопливо вытерла уголком простыни скопившиеся в них слезы.

Когда он только вошел в комнату, она решила на всякий случай притвориться спящей, потому что злилась на него и думала, что он пришел мириться… в своем стиле. Когда же он заговорил, Лили на некоторое время потеряла дар речи — а потом было уже неудобно делать вид, что только что проснулась. Единственное, что она смогла себе позволить — чтоб не лопнуть от переполняющих ее чувств, — так это сонным голосом пробормотать «идиот несчастный», очень натурально вышло и совершенно к месту. Зато когда он вышел из комнаты…

Слезы стояли в горле, их солоноватый вкус мешал дышать и думать.

Идиот несчастный! Она повторила бы это тысячу раз — и все было бы мало.

После разговора в розовой аллее она была зла, очень зла, и решила для себя, что больше не будет нарываться на подобные сцены. Она не девочка, в конце-то концов! Если что-то между ними есть — пусть Дик и делает первый шаг, как и подобает мужчине. Свою точку зрения она высказала.

В дом она вернулась, кипя от гнева, а там ее встретил безмятежный и цветущий, как майская роза, Крейг Донован, посоветовавший не волноваться и идти отдыхать — утром приедут его оперативники, будет составлен подробный план… одним словом, все будет хорошо. Кларк Гейбл маялся на заднем плане, робко посматривая на Лили Роуз, но молчал.

Она поднялась к себе в комнату, бросилась на постель и провела проклятые полтора часа в тщетных попытках заснуть или хотя бы успокоиться. И тут этот ночной визит…

Нет, он не идиот, он трус! Самый обычный трус, и из-за его трусости они оба потеряли семь лет жизни! Не факт, кстати, что только семь — раз он до сих пор боится признаться в своих чувствах и делает это, лишь будучи уверенным, что Лили Роуз спит без задних ног.

Внезапно она резко села в постели и судорожно прижала руки к груди. Да ведь он с ней прощался! Проклятый дурак, трус, идиот — он с ней самым натуральным образом прощался, и никаких оперативников ждать он не собирался, он все решил сделать сам, в одиночку…

Она заметалась по комнате, не сообразив включить свет. Потом натягивала джинсы, совала босые ноги в кроссовки, искала пистолет — и все это время шипела себе под нос самые страшные ругательства, какие только знала.

У него не было сумки, возможно, он еще здесь…

Лили вылетела в коридор, заглянула в гостевые комнаты — никого. Дика Хантера на этаже не было. Она кинулась к лестнице, едва не подвернула ногу, ссыпалась вниз и очутилась совсем уж в неожиданных объятиях — Кларка Гейбла.

Честно говоря, своего отношения к Кларку Лили осмыслить пока не успела — не до того было. Столь эффектное превращение дохлого и тихого сына Моди Гейбл в секретного спецагента произошло слишком стремительно — но ведь если смотреть на вещи более взвешенно, то… именно за этого человека пару дней назад Лили Роуз Чэдвик собиралась замуж…. Ну или думала, что собирается, впрочем, для женщины это одно и то же.

Она осторожно уперлась руками в грудь Кларка и высвободилась, стараясь сделать это потактичнее. Кларк покраснел — это осталось неизменным. Лили окинула комнату и кухню быстрым взглядом — никого.

— Кларк… э-э-э… ты не знаешь, где может быть Дик Хантер?

— Вы с ним разминулись буквально на несколько минут. Он ушел.

Она ожидала услышать этот ответ, но все же не удержалась и всхлипнула.

Быстрый переход