А может быть, кто-то из его домашней прислуги выполнял роль шпиона. Правда, слуги, которых я знал, были очень привязаны к: семье дона Винсенте или, по крайней мере, делали вид, что привязаны.
Дон Винсенте поднялся по ступенькам лестницы.
— Тэтт! Вы пришли прежде меня! Сожалею, что заставил вас ждать.
— Не страшно, — сказал я. — Там внизу есть одно местечко...
В этот момент дон Фернанд обернулся и при этом резко толкнул дона Винсенте. Я тут же встал между ними.
— Сеньор! — воскликнул я. — Вы грубиян!
Одно мгновение он колебался, переводя взгляд то на меня, то на дона Винсенте. Он, конечно, собирался затеять ссору не со мной, а с доном Винсенте.
Это был человек с узким лицом и пронзительными черными глазами. Лицо у него было слегка попорчено оспой. Он был худощав и порывист.
— Прочь с дороги! — крикнул он. — Мне нет дела до вас!
— Нет, сеньор, есть. И у вас есть шпага, которая поможет нам разрешить этот вопрос.
Он смотрел на меня, не зная, как выйти из затруднительного положения. Потом, положив руку на рукоятку шпаги, произнес угрожающе:
— Я еще раз предлагаю вам, сеньор, отойти в сторону. Я не желаю убивать вас!
Фернанд Сармиенто нахмурился. Он был взбешен: в его планы входило убить дона Винсенте, а вовсе не меня. Я был всего лишь незнакомец, сующий нос не в свое дело.
— Кто вы такой? — спросил он. — Я не знаю вас.
— Капитан Тэттон Чантри к вашим услугам, сеньор, если только вы не трус.
— Трус? Вы мне ответите за это!
— Прекрасно! Только не здесь, не на ступенях церкви. Неподалеку есть уголок, где нам никто не помешает.
— Тогда пошли скорее, и я распорю вам брюхо.
— Что с вами? — удивленно спросил меня дон Винсенте. — Он ведь хотел избежать ссоры!
К нам подошел стройный, красивый человек с рыжими усами.
— Я полагаю, сеньор, что он искал ссоры с вами, — сказал он, обращаясь к дону Винсенте. — Это известный наемный убийца.
Дон Винсенте сжал губы.
— Если он искал ссоры со мной, то я и должен с ним драться.
— Простите, мой друг, — мягко возразил я, — может быть, он и собирался драться с вами, но я назвал его трусом и должен дать ему удовлетворение.
— Совершенно справедливо, — сказал наш неизвестный доброжелатель и представился: — Томас О'Кроули, офицер его величества испанского короля. — Он слегка поклонился. — Я слышал, как вы назвали себя, капитан Чантри. Нам предстоит вместе служить в Нидерландах. Если не возражаете, я буду вашим секундантом.
— Принимаю ваше предложение. Пойдемте, господа, я не хочу заставлять их ждать. — Повернувшись к дону Винсенте, я посоветовал: — Держитесь спиной к стене. Они хотят вас убить, и, возможно, он здесь не один.
На улице было прохладно, тихо и безлюдно. Как только я подошел, дон Фернанд Сармиенто выхватил свою шпагу из ножен и встал в позицию.
— Ну что ж, начнем! Покончим сразу с этим делом! — воскликнул он нетерпеливо. — Вы, сеньор, как вас там, становитесь в позицию!
Он был значительно старше меня. Его ошибка заключалась в том, что он думал: раз я молод, значит, неопытен и, следовательно, неосторожен, а он — хладнокровен, опытен и самоуверен. У меня была одна-единственная задача — уловить момент, когда он ослабит внимание.
Мой противник был наемный убийца, но охотился он за другим, не за мной. Поэтому ему хотелось поскорее покончить со мной. |