Изменить размер шрифта - +

 

Вознесешься ты на небо и ужаснешься,

 

Как ты прожило столько среди суеты!

 

 

 

 

Переводы Н. Стрижкова

 

 

 

* * *

 

Сменилась вновь весна печальною зимой,

 

Из книги бытия еще листок долой.

 

Будь весел, пей вино. Мудрец сказал недаром:

 

«От яда горестей вино – спаситель твой!»

 

 

* * *

 

Пусть за любовь к тебе осудит целый свет,

 

С невеждами, поверь, желанья спорить нет.

 

Любви напиток лишь мужам целебен, —

 

Ханжам он принесет неисцелимый вред.

 

 

* * *

 

Всевышний мастер, изваявший род людской,

 

Не знаю почему, но труд не ценит свой.

 

Коль совершенны мы – зачем нас разбивает?

 

А если плохи – кто тому виной?

 

 

* * *

 

Упреков не боюсь, не опустел карман,

 

Но все же прочь вино и в сторону стакан,

 

Я пил вино – искал услады сердцу, —

 

Зачем мне пить теперь, когда тобою пьян?

 

 

* * *

 

Трясу надежды ветвь, но где желанный плод?

 

Как смертный нить судьбы в кромешной тьме найдет?

 

Тесна мне бытия печальная темница, —

 

О, если б дверь найти, что к вечности ведет!

 

 

 

 

Переводы Ц. Бану

 

 

 

* * *

 

Бык Землю держит испокон веков,

 

Телец – вверху, за толщей облаков.

 

Вглядись глазами разума – увидишь

 

Ты сборище ослов меж двух быков.

 

 

* * *

 

Как знать, подруга, что нас завтра ждет.

 

В ночь лунную забудем день забот.

 

Испей вина, – еще ведь не однажды

 

Луна взойдет, а нас уж не найдет.

 

 

* * *

 

Творенья океан из мглы возник,

 

Но кто же до глубин его постиг

 

И жемчугу подобными словами

 

Изобразил непостижимый лик?

 

 

 

 

Переводы Ц. Бану и К. Арсеневой

 

 

 

* * *

 

Из всех ушедших в бесконечный путь

 

Сюда вернулся разве кто-нибудь?

 

Так в этом старом караван-сарае,

 

Смотри, чего-нибудь не позабудь.

 

 

* * *

 

Смерть лишь однажды встанет за плечом,

 

Так повернись бесстрашно к ней лицом!

 

Ты – крови горсть, костей и сухожилий —

 

Мог и не быть, твой горький вопль о чем?

 

 

* * *

 

Рай здесь нашел, за чашею вина, я

 

Средь роз, близ милой от любви сгорая.

 

Что слушать толки нам про ад и рай!

 

Кто видел ад? Вернулся кто из рая?

 

 

* * *

 

Хайям! О чем горюешь? Весел будь!

 

С подругой ты пируешь – весел будь!

 

Всех ждет небытие.

Быстрый переход