— То есть, я имею в виду, что не прошло и пяти минут…
— Битнер сказал. Это Горелик из него выжал…
— Выбил?
— Да ты что, Борис? Я знаю, ты не любишь Горелика, но он никогда…
— Когда я был стажером, то выезжал с ним на происшествия, и он на моих глазах…
— Ну, это, наверно, при задержании. Если человек сопротивляется, то приходится и силу применить, или ты сторонник этого вашего русского писателя?
— Которого? — удивился Беркович.
— Ну, который выступал против насилия.
— Лев Толстой? — догадался старший инспектор. — Нет, я не поклонник Толстого и вовсе не против того, чтобы применять силу. Но…
— Мы будем обсуждать методы Горелика, или ты, наконец, дослушаешь до конца?
— Не будем, — согласился Беркович, — инспектора все равно не переделаешь. Значит, Битнер сказал, что не прошло и пяти минут после того, как Хелен выпила вино, в котором был яд…
— Да, и ей стало плохо. Битнер, судя по всему, человек хотя и мстительный, но слабохарактерный. Он думал, что яд — это нечто тихое. Выпил, упал и умер — как в кино. А когда началось такое… И еще истошные крики… В общем, Битнер впал в оцепенение, он видел, как Хелен умерла, и не нашел в себе сил сбежать. Дальше все ясно. На крик прибежали соседи, вызвали полицию… Жаль, конечно, что ты вечером не дежурил, — завершил старший инспектор свой рассказ, — имел бы возможность понаблюдать Горелика в его звездный час.
Похоже, что звездный час Горелика и самому Хутиэли удовольствия не принес. Беркович понимал коллегу — характер у инспектора Горелика был склочным, работал он не то чтобы спустя рукава, напротив — очень аккуратно и дотошно, но почему-то в трех случаях из четырех попадал пальцем в небо, и дела, которыми он занимался, приходилось направлять на доследование. Берковичу тоже пару раз приходилось этим заниматься — удовольствие ниже среднего…
— Где сейчас задержанный? — спросил он.
— Наверно, все еще на месте, в квартире убитой, — сказал Хутиэли. — Бокал, из которого пила женщина, разбился, остатки вина вылились на журнальный столик, но Рону удалось собрать немного для анализа. А Горелик недавно звонил и сказал, что с убийцей все ясно, получено полное признание.
— Если я быстро, то могу успеть? — вскочил с места Беркович.
— Успеть? — удивился Хутиэли. — Куда? Послушай, зачем тебе это надо, ты что, Горелика не знаешь?
Но Беркович уже скатывался по лестнице. Во дворе дремал за рулем патрульной машины Ицик Финкель, только что доставивший Берковича из дома.
— Полный вперед! — скомандовал старший инспектор и только после того, как ничего не соображавший Финкель вписал машину в левый ряд на дерех Намир, подумал о том, что не спросил адреса. Впрочем, это оказалось самой легкой проблемой из всех, какие предстояло решить. К дому, где жила Хелен Гринберг, подъехали пять минут спустя. У подъезда толпились зеваки и стояли две полицейские машины.
Поднимаясь на третий этаж, Беркович подумал, что вряд ли сумеет объяснить Горелику вразумительно свое появление.
— Это ты! — воскликнул Горелик, излучавший неумеренную радость по поводу того, что дело оказалось таким легким. — Что тебе здесь делать, Борис? Я уже закончил.
— Да я просто посмотреть… — пробормотал старший инспектор, оглядывая салон. Все здесь было так, как и описывал Хутиэли. На журнальном столике стояла бутылка полусухого “Кармеля”, оба бокала, из которых пили убитая и убийца, были перевернуты, а у одного из них отломана ножка. |