Изменить размер шрифта - +
Всякое бывает. Не могли бы вы проверить? А я свяжусь с Симидзугавой.

— Хорошо, хорошо. Я проверю, — преувеличенно вежливо ответил Мураи. Хотя ясно было, что он и пальцем не шевельнёт.

Закончив разговор, я попросил жену старосты соединить меня с отделением «Дайцу» в Симидзугаве. В этот момент на пороге появилась жена.

— Ты всё по телефону разговариваешь? Знаешь, какой счёт пришлют?

— Какая разница? Фирма оплатит.

Меня вдруг осенило:

— А как ты с оплатой договорилась? После доставки?

— Ну да! Заплатила вперёд.

— Надо было, чтобы после доставки. Тогда хоть поторговаться могли бы. Не привезёте — не заплатим.

— Ты как ребёнок, честное слово. Какая оплата? Плевать им на неё.

— От тебя ничего хорошего не услышишь.

Жене почему-то стало весело.

Тут мне дали Симидзугаву.

— Алло! Говорит Суда с Гранатового острова. Скажите, вы ещё не получили багаж на моё имя?

Голос на том конце был хриплый и резкий, будто я разговаривал с рыбаком:

— Погодите, посмотрю.

Через пять минут в трубке послышался тот же голос:

— Ничего нет. — В провинции сотрудники «Дайцу» всё-таки более любезны.

— Мы из Токио отправляли. Там говорят, он уже к вам должен поступить.

— Если не поступил — значит, не поступил. Мы как только что-то получаем, тут же доставляем адресату. Иначе у нас всё было бы завалено посылками. Как только — так сразу. У нас такой порядок. Мы ничего не задерживаем.

— Понимаю.

В трубке что-то лязгнуло, и хрипун отключился. Похоже, чемодан действительно до них не дошёл.

Я попросил, чтобы меня в третий раз соединили с отделением «Дайцу» в Сибуя, и стал ждать. Тут из задней комнаты появилась жена, облачённая в купальник.

— Что это ты так вырядилась? Не по возрасту, — спросил я, — К чему бикини? Купаться собралась? Одна?

— Не-е… Студенты, которые сегодня приехали, поставили на берегу палатки. Меня пригласили. Схожу посмотрю.

— Ну уж нет! — закричал я. — Муж между жизнью и смертью болтается, а ты вздумала перед молодыми парнями полуголая расхаживать?!

— Ого! Ревнуешь!

— Это не ревность! Просто для моего состояния самое страшное — когда между мужем и женой нет доверия. Подозрения в неверности и всё такое. Ты никуда не пойдёшь!

— Точно, ревнуешь! — засмеялась жена. — Притащил меня на этот чёртов остров, да ещё хочешь мной командовать! Ишь разбежался!

— Тогда и ребёнка с собой захвати.

— Ни за что! Мне он ни к чему. — И она ушла.

Я буквально дрожал от ярости, когда прозвенел звонок.

На линии был Мураи, я сразу напустился на него:

— В Симидзугаве сказали, что чемодан к ним не поступал. Что у вас, в конце концов, творится?

— Хм-м! Да… проблема… — протянул Мураи, хотя было понятно, что никаких проблем для себя в этом деле он не видит. — Конечно, надо бы разобраться, как отправили ваш чемодан — грузовым вагоном или автотранспортом. По железной дороге он должен прийти в Ябуки, а если на грузовике, то в Итагаки. Именно так. Почему бы вам не позвонить в наше отделение в Итагаки и не справиться у них? Если там нет, значит, чемодан отправили по железке, в отделение Ябуки. Номер в Итагаки…

— А почему вы не можете всё это узнать? — воскликнул я. — Должна же у вас быть какая-то ответственность!

— Ну что вы кричите? Ха-ха-ха!

— Что здесь смешного! Если вы не разберётесь с этим делом, я обращусь в полицию.

Быстрый переход