Этот… корабль… не годится для схватки. Леон, может ли криогенный модуль служить в качестве спасательного устройства?
— Да, сэр.
— Каков его ресурс жизнеобеспечения?
— Четыре недели.
— С разбуженными пассажирами?
— Нет, сэр. — Леон не обращал внимания на гневные взгляды Харкинса. — С разбуженными пассажирами его едва хватит на десять дней.
Джек обратился к Харкинсу. Тот все еще трясся от ярости.
— Вам когда-нибудь приходилось делать посадку на спасательном модуле?
— А какой от этого толк, ты, безмозглое чудо?
— Большой. — Джек подвинулся еще немного вперед. — У вас есть удостоверение пилота?
— Да, да, черт бы тебя побрал! У меня есть удостоверение!
— В таком случае, вам приходилось сдавать экзамены. Вы сможете повторить то, что делали тогда? Лицо Харкинса из красного стало лиловым.
— Я смогу, — наконец сказал он, чувствуя, что задыхается от гнева. — Я смогу, ты, сукин сын! Джек не обратил на. него никакого внимания.
— Алад, я попрошу тебя рассчитать координаты для вспомогательных зон выхода.
Штурман быстро занял свое место у компьютера. Харкинс плюнул, а потом резко скомандовал:
— Отставить!
— Выполняй, Алад!
Штурман остановился в нерешительности. Он не знал, что ему делать дальше.
— Мне нужны эти координаты, — настойчиво повторил Джек.
— Нет же, черт тебя побери! Это пока еще мой корабль! — прохрипел Харкинс.
— Нет, — спокойно ответил Джек. — Сейчас — нет. Чем дольше мы будем спорить, тем ближе мы окажемся к тракианскому кораблю.
Командир сжал кулаки:
— Я тебе не позволю делать этого!
— Сэр? — взгляд Алада метался от одного, к другому.
— Ты тупой сукин сын! — орал Харкинс. — Он собирается скинуть криогенный модуль с пассажирами, чтобы траки потом подобрали его!
Двое подчиненных испуганно посмотрели на Джека.
Джек отрицательно покачал головой:
— Нет, — сказал он. — Я планирую высвободить его еще до выхода из субпространства. До того, как траки смогут узнать об этом. Это единственный шанс на спасение. А нам придется побыть мишенями для этих жуков. Спасательный модуль покинет нас, но у нас еще много чего останется. Не так ли, Харкинс?
— Ты будешь моим единственным пассажиром, — проворчал командир. Он понемногу приходил в себя. — Я все еще считаю тебя сукиным сыном, но начинаю думать, что в твоем плане что-то есть.
— Хорошо, — ответил Джек. — Дай указания экипажу подготовить спасательный модуль к отделению. Как только Алад передаст мне координаты, я определю момент отделения.
— В каком районе вы собираетесь выбросить их? — спросил Алад, разворачивая кресло к экрану.
— Подальше от траков. Желательно позади них. Командир, идемте со мной.
Гнев Харкинса улетучился.
— Зачем?
— Я хочу дать вам кое-какие указания, — Джек приветливо улыбнулся. — А еще я хочу узнать, что останется от этой скорлупы, когда модуль покинет нас. |