Изменить размер шрифта - +
Но на открытой местности мы беззащитны.
   Боуги молниеносным движением освободил мумию от земли и поднял вверх.
   — Боуги! Что ты делаешь! Ты не можешь взять ее с собой!
   — Я должен. Я чувствую ее. Она давно уже живет в моем сознании. Я обязан был прийти сюда, найти ее и отнести домой…
   Мумия словно пошевелилась в его руках. Джек понял, что происходит, и бросился вперед, но было поздно. Ящер начал рассыпаться и, как песок, просыпался сквозь беспомощные пальцы Боуги. Тот заплакал и протянул руки к Джеку.
   — Извини, Боуги, но никто не знал, что так получится…
   Элибер сказала:
   — Джек…
   Джек добавил:
   — Твои камеры записали на пленку все, что здесь происходило. По крайней мере у нас остались снимки этой мумии.
   — По крайней мере, — сказал Боуги и посмотрел на Джека, — Элибер права: мы находимся под прицелом.
   Джек услышал грохот. Этот грохот был знаком ему очень хорошо. Он разбудил его в ту страшную ночь, когда боевые корабли сжигали Кэрон. К тому времени, когда этот грохот станет отчетливо слышен здесь, предпринимать что-нибудь будет поздно.
   — Черт! — он схватил за локоть Калина. — Все. Хватит. Пора уходить отсюда.
   — Босс, я вижу три цели. Две канонерки и третий, довольно-таки крупный корабль… — невозмутимо сказал Боуги.
   Бежать по пересеченной местности было трудно. Джек поддерживал Калина на бегу. Старик крепко сжимал в руке пластиковый пакет.
   — Нам нельзя останавливаться! — сказал ему Джек.
   — Еще далеко?
   — Достаточно далеко. — Джек посмотрел на холмы и спросил Боуги: — Какой корабль идет первым?
   — Третий.
   Джек остановился и посмотрел в небо.
   — В таком случае, все в порядке, — сказал он и указал вверх, на проносившегося над ними ат-фарела. Его ликующий крик утонул в реве огромного корабля.
   — Откуда ты знаешь? — тяжело дыша, спросила Элибер.
   — Я не знаю, — ответил Джек. — Но мне так кажется.
 
 
   
    Глава 32
   
   Джек хлопнул Калина по плечу и подхватил Элибер под локоть.
   — Бежим! Нам нужно спуститься как можно глубже под землю.
   — А что происходит?
   Джек снял свой шлем и повесил его на пояс. Костюм Динаро был ему в самый раз. Он не хотел смотреть в глаза Калина сквозь солнцезащитное стекло забрала.
   — Проклятье! Я слишком тупой, чтобы играть в эти игры. Мы оказались какой-то приманкой в ловушке.
   Над головой все еще грохотало, хотя дождем и не пахло. Они уже выходили из долины.
   — Я ничего не понимаю, — сказал Калин и судорожно глотнул воздух.
   Джек тряхнул головой:
   — Мне было интересно, почему траки просто блокировали вас здесь, вместо того, чтобы уничтожить. Это зараженная планета. К тому же не так уж много людей знают о том, что вы здесь находитесь, — он крепче сжал локоть Калина. — Они ожидали, что тут еще кто-то появится.
   — Они ждали тебя?
   Джек улыбнулся:
   — Нет… но, видимо, были разочарованы тем, что я прибыл так тихо…
   Они остановились у самого края долины.
Быстрый переход